На перроне
Yurate
дневник заведен 22-08-2008
постоянные читатели [100]
закладки:
цитатник:
дневник:
хочухи:
местожительство:
Россия, Санкт-Петербург
интересы [6]
любовь, лингвистика, астрология, психика
антиресы [1]
04-02-2009 17:54 учимся говорить ))
Моя Юлька в отрывистом начале слов с гласной, сумела услышать отдельный звук и говорила в годик "кокно" вместо "окно", например
Комментарии:
Пыщка:-)
А я говорила вместо "комар" "кохмар":-)
Кохмарики летят!:-)))
Камрад
Интересно. А моя, к словам начинающимся на сглсный добавляла гласный у. напр.: укамушек, укресло...
они что-то знают...
слон ;-)
Брусника Кохмарики летят!:-)))

blackberrry Это она у тебя с разгону эти слова покоряла

А еще буквы местами детки менять любят: я говорил "сумбарина", дочка знакомой - "центовать" вместо "танцевать", братан говорил "таклеж" вместо "такелаж"
Камрад
Yurate братан говорил "таклеж" вместо "такелаж" Это сколько ему лет было, что у него в обиходе было слово такелаж, а?
Я говорила швайбочка вместо шайбочка, салямот(самолет) и пелевизор. А вот моя племянница однажды целый день твердила слово кимбальдин (у нас чуть мозг не разорвало пока мы поняли что это пингвин )
04-02-2009 18:19
...
а моя сестра вместо "молоко" говорила "миконёнё" и вместо "кукла Настя" - "конуласти-класти"
Камрад
а я в детстве говорила "свининина"...во как!!!
слон ;-)
mono Ну ващееее... прям по-японски чесала!

Крестная фея слово кимбальдин (у нас чуть мозг не разорвало пока мы поняли что это пингвин )

Терь у меня чуть не разорвало А братану было лет 6, думаю. Врунгеля по книжке осваивал
слон ;-)
DIN_DIN "свининина"...

Алаверды: в младших классах у меня была просто засада со словом "Упражнение", которое надлежало писать при выполнении ДЗ по русскому языку. Я регулярно писал "Упражненение". А когда напрягал всю свою волю, чтобы этого избежать, то получалось "Упражние"
Камрад
YurateА еще буквы местами детки менять любят точно...я говорила за поворотом пазаворотом...
братан говорил "таклеж" вместо "такелаж" зачем братану в юном возрасте такое слово нужно было?
Писать они тоже с приколами начинают. У нас на украинском языке было предложение: Біля струмка дівчина побачила квітку...(перевод: возле ручейка девушка увидела цветок)Моё дитё пропускает букву і в слове біля. Читаю:Бля струмка дівчина...Я не сразу поняла, что за слово...
слон ;-)
blackberrry Про "Бля" много прикольных стуаций известно
А про братца выше ответил твоей подружке
Осень вечна...
А я, наверное, всё ещё дитё, не совсем умеющее разговаривать - постоянно у меня что-то с фразами на языке твориться, и, если фраза из двух слов, то первые слоги в них местами меняются... особенно, если говорю быстробыстро...
Камрад
А, вот еще вспомнила дети мою маму в детском саду называли Александровнавна Владимировнавна
слон ;-)
Осень, ты есть дочка, а значит, дитё ))) Не удивляйся ))

Крестная фея -вна-вна - это здорово, сам щас вот попробовал
Осень вечна...
Yurate, няяяя... агу-агу... ))))

Вспомнила... я когда ещё меньше была, чем сейчас, называла энциклопедию - искантапедией, температуру - тремперантурой, а вуаль - увалью...
Камрад
Крестная фея Александровнавна Владимировнавна а помнишь у нас в caritase меня детки называли Ольга Вирославовна, т. е. Ярославовна
слон ;-)
Осень, во, пошёл поток воспоминаниев

blackberry Ага, вот и познакомились

Братан ну совсем в малолетстве, годика 2 ему было, называл лимонад дляпетитом Отгадаете, почему?
Камрад
Yurateдляпетитом ну для аппетиту ж? не аперитив же? хотя после такелажу...
Осень вечна...
или для наслаждения... или... не помню, как правильно "петит" переводиться...
слон ;-)
blackberrry - ты, точно, дитя индиго - всё правильно проинтуичила )) Мама часто давала перед едой пару глотков лимонада "для аппетита" Апперитив, именно!

Осень Если аппетит считать наслаждением, то и ты права А "петит" переводится, как "маленький"
Камрад
Yurate синею от гордости!
а у тебя аватарко такое проницательное стало! Ух!

Ваш комментарий:
Камрад:
Гость []
Комментарий:
[смайлики сайта]
Дополнительно:
Автоматическое распознавание URL
Не преобразовывать смайлики
Cкрыть комментарий
Закрыть