Охуительная перспектива
Во вчерашнем (уже позавчерашнем
) "Коммерсанте", в статье о чеховском театральном фестивале, обозревая премьеру пьесы "Монологи вагины", автор без затей назвал предмет простым народным пятибуквенным словом. Безо всяких звездочек, точечек и прочих привычных уже эвфемизмов. ...
С месяц назад витрину ларька, где я часто покупаю прессу, украшал какой то молодежный журнал, на обложке которого застыли "татушки" в "пацифистких" майках с крупной надписью: "Хуй войне!" ...
В книжном магазине на стойке с новинками стоит какое то филологическое, как я понял, исследование. На обложке, опять же, крупно и броско надпись: "Что такое хуй?" ...
Разноцветная стена коробочек аудиокассет в подземном переходе. Альбом некоей группы называется "хуевые песни". ...
Матерные частушки, стихи, и вообще обширный пласт матерного словоупотребления всегда был частью русской культуры. Нормальное и необходимое, я считаю, явление. Но всегда, тем не менее, имел этот пласт свою нишу, которой лучше всего подходит определение "укромная". Сейчас же все чаще и чаще приставкой в этом слове является "не".
Мат в толпе уже настолько привычен, что не всегда даже и реагируешь. Мат из уст десятилетнего ребенка пока еще шокирует.
Мат со сцены, с экрана и страниц массовой печати пока тоже.
Может, потому он и взят на вооружение, что сильных выразительных средств многим не хватает,а славы хочется? Или это просто ползучая такая тенденция?
Люди (вполне трезвые и узнаваемые), не стесняясь, говорят в микрофон и камеру, как привыкли говорить, не затрудняя себя подбором выражений. Теле и радиоредакторы пока еще заменяют народную речь пищалками.
Пока... Надолго ли хватит этого пока?
ЗЫ Мой дневник не отличается наличием сильных выражений. Полагаю, что эта запись является контрастом.
Ну, и как вам?