Дядя Федор
06:38 16-02-2006 Легкости превода
На сайте http://www.translate.ru можно переводить многое, с любого на любое.
Ради интереса взял текст своего поста за 26 января:

Завтра наконец заканчивается исполнение мной обязаностей директора, сам он возвращается из отпуска наверняка отдохнувший и загоревший (+35 плюс море = очень хорошо, особенно зимой, тем более в крещенские морозы).
Плюс к тому завтра еще и пятница!
А я устал. Устал от работы, устал болеть уже целую неделю. И никто не снимал с меня обязанности начальника отдела. В общем завтра вечером уже будет хорошо.

За три с небольшим месяца, которые я здесь работаю, нами было перевезено одной только нефти один миллион тонн, или один миллиард литров, если это все слить в одну емкость, то понадобится куб со сторонами - 100 метров.


Затем перевел с помощью этого ресурса на английский, сразу текст приобрел солидность :

Tomorrow execution at last comes to an end with me обязанностей directors, it comes back from holiday for certain had a rest and sunbathed (+35 plus the sea = is very good, especially in the winter, especially in bitter cold). Plus to that tomorrow also Friday! And I am tired. It is tired from work, is tired to hurt already whole week. And nobody removed from me duties of the chief of a department. In general tomorrow it will be already good in the evening. For three with small month which I here work, us it has been transported by one only oil one million tons, or one billion litres if this all to merge in one capacity the cube with the parties - 100 meters is required.

И наконец таким же образом, перевел обратно на русский, гы :

Завтра выполнение наконец заканчивается со мной обязаностей директора, это возвращается из праздника, наверняка имел отдых и загорал (+35 плюс море =, очень хорошо, особенно зимой, особенно в сильном морозе). Плюс к этому завтра также в пятницу! И я устал. Это устало от работы, устал, чтобы повредить уже целую неделю. И никто не удалил из меня обязанности руководителя отдела. Вообще завтра это будет уже хорошо вечером. Для три с маленьким месяцем, который я здесь работаю, нас, это транспортировалось одной единственной нефтью один миллион тонн, или один миллиард литров, если это все, чтобы слить в одной вместимости куб со сторонами - 100 метрами требуется.


В целом понять можно, где-то что-то додумать самому, но понять! =)
Комментарии:
Дядя Федор
09:15 16-02-2006
А еще можно переводить сайты целиком, как вот например этот:

http://www.translate.ru/url/tran_ur...9&psubmit2.y=17
NUTTY ROO
11:04 16-02-2006
помню...я как то решила таким-же образом текст про древний египет... ))) надбровные дуги на саркофаках были козырьками над иллюминаторами ))))
Milady V
11:25 16-02-2006
Дядя Федор валяюсь) ща у себя, что-нибудь переведу)
Tashetann
20:49 18-02-2006
А еще в переведенном дневнике дяди Федора все ссылки работают и можно совершенно бесплатно поглазеть на свой собственный дневник в переводе))))
Ромм
15:00 21-03-2006
Это устало от работы

И у меня оно устало...