OldBoy
12:26 18-04-2006


Стратагема №19
Фу ди чоу синь
Вытаскивать хворост из-под котла

Вынуть хворост из-под котла — вытащить топливо из очага, чтобы прекратить кипение воды. Подавить в зародыше, пресечь в корне; покончить раз и навсегда; устранить причину. От малой искры занимается пожаром вся степь. Дабы не играть с огнём, лучше его совсем не разжигать. Болезнь не лечить, а предупреждать. Стратагема пресечения. Лишить опоры, основания. Выбить почву из-под ног. Перекрыть воду. Перекрыть кислород. Иссушить питательную среду. Осушить болото. Схватить за жабры. Обломать рога. Сделать подкоп. Опустошить, лишить сил. Стратагема лишения силы. Обострить до известной степени конфликт между противниками или с одним противником и на долгий срок или на время оставить его тлеть, поскольку его раздувание или возможное потухание невыгодно. Стратагема замораживания конфликта. Подрывная стратагема.

Стратагема №20
хунь шуй мо юй
Мутить воду, чтобы поймать рыбу

1. Ловить рыбу в мутной воде. В чересчур чистой воде рыба не водится. Мутить воду, чтобы затем спокойно ловить лишенную хорошей видимости и жадно хватающую воздух рыбу; искусственно создать неразбериху или запутать обстановку, чтобы незаметно для других, без лишних хлопот и без большого риска извлечь для себя выгоду. Запрудить реку, чтобы поймать рыбу. Постановка дымовых завес. Например, чтобы обезопасить себя от неуютно чувствующего себя в такой обстановке противника, чтобы добиться положения и т. д. Стратагема создания и использования неразберихи.
2. Ловить рыбу в уже взбаламученной воде; использовать для собственной или чужой выгоды возникшее само неясное, путаное положение. Стратагема создания или использования неясности, путаности, неразберихи. Стратагема взбаламучивания; стратагема путаницы; стратагема неразберихи.

Стратагема №21
цзинь чань то цяо
Цикада сбрасывает золотой кокон

Отливающая позолотой цикада сбрасывает отливающую позолотой чешую, оболочку. Цикада старается незаметно сбежать, оставляя кокон, чтобы тем самым отвлечь внимание преследователей. Прозрачный как роса, их чистый слитный звук доносится издалека. Подобно шуршанию под ветром увядших листьев. Звук льется единой трелью. Хотя каждая цикада сидит особняком на ветке.
1. Стратагема выхода из бедственного положения; стратагема избавления от тисков; в связи со ставшей излишней оболочкой, со стесненным положением, с опасностью. Оседлать облако без узды. Отпроситься по нужде. Стратагема ускользания.
2.а) Стратагема сокрытия отступления или бегства посредством оставления муляжа или приманки;
б) Стратагема скрытой временной сдачи позиции, сокрытия временной смены своего местонахождения или частичного отхода.
3. Стратагема изменения облика; стратагема мимикрии; стратагема превращения. Мясник среди вегетарианцев. Иезуиты в облике буддийских монахов. Волк в овечьей шкуре. Женщины в мужском платье. Скала в образе тигра. Стратагема хамелеона.
4. Стратагема намеренного отвлечения, привлечения внимания к чему-то преходящему, иному, не важному, второстепенному. Ввести в заблуждение простыми бивуачными кострами. Фокусирующая внимание стратагема.

Стратагема №22
гуань мэнь чжо цзэй
Запереть ворота, чтобы схватить вора

Закрыть ворота и поймать вора. Огромный флот в узком проливе. Прижать к стене. Бить упавшую в воду собаку. Взять в кольцо своими вопросами. Пять городов взять одним ударом. Отрезать все отходы, чтобы окружить противника. Стратагема окружения. Стратагема взятия в кольцо. Стратагема блокирования.

Стратагема №23
юань цзяо цзинь гун
Дружить с дальним и воевать с ближним

Временно подружиться, вступить в союз с отдаленным врагом, чтобы вначале напасть на ближнего врага; дружить с дальними странами и воевать с соседними. Обособление ближнего противника с тем, чтобы, обезвредив его, затем уничтожить отдаленного неприятеля. Катеты против гипотенузы. Две стороны треугольника в противостоянии с третьей. Далёкая вода не может потушить близкий огонь. Разрыв или заключение мнимого союза с временным попутчиком. Просить находящегося далеко тигра съесть соседнего волка. Враг в качестве друга. Стратагема дальней дружбы. Снаружи круглый, а внутри угловатый. Пакт о ненападении. Тактика задержки начала войны. Разбить всех поодиночке. Покорять чужую армию, не сражаясь. Господствовать над варварами, используя их самих. Стратагема дальнего союза, союза на уничтожение. Обходный путь делать прямым. Искать реку, не стоя у истока. Стратагема главенства.

Стратагема №24
цзя ту фа Го
Потребовать прохода, чтобы напасть на Го

1. а) Просить удел Юй предоставить проход для нападения на граничащий с ним удел Го, однако затем использовать предоставленный проход не только для нападения на Го, но и последующего завоевания самого удела Юй. Когда заяц убит, из ненужной собаки варят похлёбку. Стратагема захвата предоставившего проход.
б) Вынудить кого-то исподволь вырыть себе яму, создать условия для собственной гибели, для осуществления того, что идет вразрез с исходными побуждениями, для чего-то, совершенно отличного от рассчитываемого. Протянуть палец, а в итоге лишиться всей руки;
в) Соблазнить противника некой целью, чтобы затем привести к совершенно другой, утаиваемой от него цели, о которой он не предполагал; двухступенчатая стратагема. Стратагема двух целей.
2. а) Якобы желать только прохода через территорию государства, на самом деле замышляя его захват.
б) Коварными доводами под благовидным предлогом подбивать вражеское государство допустить на свои земли, чтобы затем его захватить; стратагема сокрытия нападения, захвата. Тактика тихой сапы. Прыгнуть тигром, а приземлиться подстилкой.

Стратагема №25
тоу лян хуань чжу
Выкрасть балки и подменить колонны, не передвигая дома

1. а) Не меняя фасада здания, удалить внутри несущие опоры строения; лишить дело его сути, оставив одну видимость (фасад); выжать все соки из тела и лишить его духа, оставив само тело невредимым;
б) не меняя фасада здания, поменять внутри несущие опоры; не изменяя внешнего вида вещи, понятия, идеи, тайком изменить их содержание, суть; сокрытие переиначивания, переделки, искажения идеи, идеологии, представления; внешне всё оставить по-старому, полностью переделав внутри; что-то ухудшить, подделать так, что внешне ничего не будет заметно. Под лозунгом о всеобщем благе отстаивать свои личные интересы. Стратагема перелицовки.
2. Поменять "балки" и "колонны", удалив всё строение и заменив его внешне похожим зданием с иным исходным чертежом. Кукуруза вместо риса.
3. С помощью размера и внешнего вида упаковки вводить в заблуждение относительно того, что там находится; упаковка, не соответствующая содержимому. Удержать социалистические реформы от скатывания на буржуазные рельсы. Стратагема обманной упаковки.

Стратагема №26
чжи сан ма хуай
Грозить акации, указывая на шелковицу

1. Внешне поносить шелковицу, а на самом деле — обвинять акацию; бранить А, метя при этом в В; критика окольным путем; кошку бьют, а невестке наветки дают; косвенное оскорбление, обвинение, нападение; сделать грубый намек. Глаз, превращённый в зад. Бранить служанок, намекая на госпожу. Осторожно открыть горькую правду. Описывая древность, осуждать современность. Добраться как раз до того, кто заслуживает критики. При высказывании критики хоть и указывать на шелковицу, но лишь для того, чтобы её услышала акация. Прибегать к порицанию окольными путями, если имеются причины следующего характера:
- положение либо должность адресата делает прямые выпады небезопасными, и все же есть необходимость высказать критические замечания;
- адресату присуще чувство собственного достоинства, и он исправляет допущенные ошибки, услышав о них; но прямая критика уязвила бы самолюбие такого человека и не достигла бы своей цели;
- оппонент не выносит критики в свой адрес, воспринимает её негодующе, так что заставить прислушаться его может лишь облеченная в мягкую форму критика, иначе говоря, выраженная посредством стратагемы 26;
- внешние условия и обстоятельства не позволяют критиковать открыто.
При грубом порицании метают гром и молнии, бьют по столу, а при облагороженном порицании губы становятся стрелами, а язык — лезвием. Стратагема косвенной критики.
2. Стрелять по "картонным приятелям" (человеческим манекенам); косвенно нападать. Стратагема боя с тенью. Стратагема громоотвода.

Стратагема №27
цзя чи бу дянь
Притворяться дурачком, не теряя головы

Показная глупость без действительного сумасшествия. Прикидываться глупым, тупым, не будучи сумасшедшим. Изображать сумасшествие, не теряя душевного равновесия; разыгрывать глупца, не теряя рассудка. Представляться дурачком, прикидываться глупцом и разыгрывать болвана, оставаясь в здравом уме. Сообразительность оберегать простодушием. Изображать дебила, чтобы не облажаться.
1.Притворная бестолковость, непонятливость, глупость, неведение, болезнь, неумение, немощь. Стратагема дурачка. Стратагема шута.
2. Скрывать свой талант; сознательно принижать себя; скромничать. Возвышать самоуничижением. Под видом невинной девушки скрывается неудержимая львица. Стратагема умаления. Стратагема девушки, подпирающей на танцах стену.

Стратагема №28
шан у чоу ти
Заманить на крышу и убрать лестницу

Добиваться наилучших результатов благодаря безнадёжности положения врага. Разбить котелки и потопить лодки. Биться, став спиной к реке. Заманить противника вглубь своей территории. Втащить наверх в корзине и оставить там. Стратагема тупика. Стратагема отстранения от дела.

Стратагема №29
шу шан кай хуа
Украсить сухое дерево искусственными цветами

1. Стратагема призрачного расцвета; возвести показные сооружения; установка муляжей военных укреплений, авиабаз, огневых точек, радарных станций. Стратагема приукрашивания.
2. На засохшем, увядшем дереве распустить чуждые ему цветы. Желаемое выдавать за действительное. На здоровом дереве заменить отсутствующие, поврежденные цветы поддельными цветами. Белая яшма вместо соевого сыра. Стратагема протезирования.
3. На раскидистом здоровом дереве выставить на обозрение неприметный сам по себе цветок; впрячь кого-либо, что-либо в свою колесницу; рядиться в чужие перья; воспользоваться чужой славой. Стратагема выпендрёжа.

Стратагема №30
фань кэ вэй чжу
Пересадить гостя на место хозяина

Обратить гостя в хозяина. Похитить престол, узурпировать власть. Подсадная утка. Стратагема кукушки. Стратагема господина. Если снабжаться за счёт противника, это и будет превращение гостя в хозяина. Если самому быть сытым, а противника заставлять голодать, самому быть свежим, а противника утомлять, это будет превращение гостя в хозяина. Пять шагов от гостя к хозяину:
1. стань гостем
2. воспользуйся удобным случаем
3. сыщи себе оправдание
4. укрепи свою власть
5. заверши переход власти
Пять шагов по захвату власти делаются постепенно, а не наскоком, причём конечную цель – пятый шаг, – естественно, не следует открывать хозяину. Шумный гость заглушает хозяина. Готовность помочь хозяину используй как благоприятный момент.

Стратагема №31
мей жэнь цзи
Красавица

Стратагема красавца/красавицы. Стратагема соблазнения. Ловушка Адониса. Поцелуй Венеры. Объятия Далиды. Строящаяся на плотском прельщении стратагема. Мягкостью одолевать жесткость. Стратагема 31 часто проводится с позиции силы, однако по своей сути является оружием более слабой, терпящей стороны. Противная сторона оказывается более слабой, когда соперник превосходит её в физическом и умственном отношении, так что с технической и интеллектуальной стороны его нельзя одолеть. Стратагема 31 избирает своей мишенью нечто третье, а именно чувства противника. Чего нельзя достичь в жестком противоборстве, благодаря стратагеме 31 удается сделать в сфере страстей: противника подчиняют себе с помощью стратагемы плотского прельщения. Красавица выступает своеобразным оружием в руках проводника самой стратагемы. При таком использовании стратагема 31 почти безопасна для её проводника. Посредством стратагемы 31 можно извлечь наибольшую выгоду при крайне малых издержках. С помощью стратагемы противник ослабляется опосредованно, через подсылаемую к нему женщину. Эта женщина предстает для него чем-то положительным, возможно, даже подарком судьбы, но втайне она преследует цель ослабить, завоевать, обезвредить или даже уничтожить противника. Стратагема 31 не принуждает, напротив, противник по собственному почину становится жертвой стратагемы. Даже если он потом понимает, что скрывается за этой красавицей, обычно никакой злости не испытывает.

Стратагема №32
кун чэн цзи
Открытые городские ворота

1. Стратагема пустого города.
2. Стратагема открытых городских ворот. Скрыть показной уверенностью обескураженность появлением противника или слабость перед ним. Что кажется полным считать пустым. Приступом смеха сорвать поджёг. Выставить светильники вместо охраны. Не скрывать пустоту, а показать её. Стратагема разыгрываемой засады. Стратагема показной безопасности. Стратагема отбоя тревоги.

Стратагема №33
фань цзянь цзи
Шпион

1. Стратагема секретного агента. Стратагема обращения вражеского лазутчика/шпиона в собственного лазутчика/шпиона
2. Стратагема привлечения одного/нескольких лазутчиков/шпионов. Заставить противника самого себя высечь.
3. Стратагема раскола/раздора / натравливания противников друг на друга /подрыва вражеского союза /сеяния смуты во вражеском стане. Посеять смуту в стане противника, значит сообщить противнику сведения, не имеющие действительных оснований, т.е. дезинформировать его. Расколоть ряды противника. Вражеское войско можно пространственно расчленить и затем собранными в кулак собственными силами уничтожить его по частям. Необходимо сеять смуту в стане противника, осуществить психологический надлом врага. Стратагема заражения. Стратагема сеяния раздора. Стратагема двойного агента. Вербовка "обратных шпионов". Обратных шпионов вербуют из шпионов, засланных противником. Шпионы, которые должны умереть, таковы: чтобы распространить ложные сведения, их сообщают этим шпионам, а они передают их противнику. Использование стратагемы обратного шпиона похоже на то, будто ты рукой самого неприятеля отпускаешь ему пощечину, Поэтому с обратным шпионом надлежит обращаться с особым вниманием. Разумеется, с двойными агентами связан большой риск, и потому за ними нужен глаз да глаз. В общении с обратными шпионами нужно соблюдать строжайшую тайну. Чтобы показать их пользу для врага, двойным агентам дают возможность оказывать противнику незначительные услуги. Секретные агенты и лазутчики незаменимы при получении сведений заранее. Сведений заранее, знаний наперёд можно требовать лишь от тех, кто хорошо знает расположение врага. Поэтому, когда все твои шпионы действуют одновременно в стане врага и остаются нераскрытыми, такое положение мы называем "божественным дерганьем нитей".

Стратагема №34
ку жоу цзи
Нанесение себе увечья

Стратагема страдающей плоти.
1. Нанесение самому себе раны. Поранить себя, дать наказать, унизить, чтобы войти в доверие к врагу; устроить мнимые козни в отношении представителя собственного стана, чтобы позволить ему якобы «переметнуться» к неприятелю, где, втеревшись в доверие, он работает на своих согласно стратагеме 33. Стратагема нанесения себе вреда, членовредительства; самострела; стратагема мнимого перебежчика.
2. Поранить себя и тем самым выманить затаившегося на безопасном расстоянии противника, чтобы затем внезапно на него напасть.
3. Разыграть преследуемого с целью вызвать поддержку.
Прикинуться подавленным, чтобы вызвать сочувствие и развеять недоверие. Один изъявляет готовность бить, другой – быть избитым. Дать отколотить себя, чтобы добиться любви. Мучения обратить в боевой дух. Причёсываться ветром и мыться под дождём. Освободиться, сдавшись.
Стратагема самооговора, самобичевания.

Стратагема №35
хань хуань цзи
Цепи уловок

1. Стратагема сочленения звеньев цепи. Сочлененная подобно звеньям цепи стратагема.
2. Стратагема парализующих противника следующих друг за другом сочленений; стратагема стреноживающего противника сочленения принадлежащих ему элементов; стратагема препятствия симбиозу; стратагема связи; стратагема цепи
3. а) Соединение нескольких, связанных подобно звеньям цепи стратагем в пределах целенаправленного действия; последовательность цепляющихся друг за друга или не зависящих друг от друга, направленных на одну и ту же цель стратагем; несколько связанных общей целью действий, осуществляемых каждое с помощью отдельной стратагемы. Цепочка стратагем. Цепная стратагема.
б) Осуществление нескольких стратагем одним действием; осуществляющее одновременно несколько стратагем действие; действие со смешением стратагем. Наборная стратагема.

Стратагема №36
цзоу вэй шан
Бегство – лучший приём

Бегство в безнадёжном положении – лучшая из всех возможностей. В случае неминуемой гибели, когда уступаешь противнику, бегство – это лучший приём. Находясь в тяжёлом и невыгодном положении, лучше всего избегать борьбы. У хитрого зайца всегда три норы. Стратагема временного отступления. Убежать с равнины на холмы. Изменить направление. Приходят подобно ветру, а уходят словно молния. Стратагема перемены курса.