Интерестно, сколько перерыл сегодня вариантов перевода "Another Brick in The Wall, Part II": везде в меру способностей перевод от "не нужно нам обученье" до чуть болие продвинутого "Мы сыты по горло учебой".
Вроди бы на слух и правильный перевод, но если вчитаться в оригинал "We don't need no education" - двойное отрицание. Ученье им все-таки нужно, не нужен контроль над мыслями.
Вот уж, воистину, каждый увидет то, что ему больше нравится.
музЗло: Pink Floyd. the Wall
Состояние: грустно