Читаю некоторые дневники, общаюсь с некоторыми людьми - о том, как они живут ТАМ, за границей. О том, какие трудности их там встречают (в основном, это - англоговорящие страны, а точнее - страна - Америка), о том, как трудно адаптироваться, другая культура, менталитет, ДРУГИЕ ПРАВИЛА жизни - культурологические, социальные и проч.
Сегодня впервые я разговаривал об этом с эмигрантом ОТТУДА. вернее, разговаривал с ним не первый раз, но эта тема была затронута впервые.
Как-то ему проще было общаться со мной - я старый друг подруги его жены, я хорошо говорю по-английски. по его словам, я не воспринимаюсь им, как русский человек, мой английский - хоть и с акцентом, но - он "всемирный", трудно сказать, из какой страны я приехал, если вообще откуда-то приехал, а не американец со специфическим произношением
Так вот, он говорит, что постоянно чувствует себя идиотом, не проходит ощущение того, что он делает ошибку. Трудно, говорит, здесь другая культура, всё другое. Сложно адаптироваться. И вот, не знаю, как ему даже и помочь. Ну, действительно ведь, с ним все носятся, как с идиотом. Он - не полноценный член общества. В гостях - он развлекуха, когда хочется. Подошёл, поболтал, свой английский потренировал, и вроде, дело сделал, гостя зарубежного занял. Невдомёк, что гость от такого отношения устал.
В обыденной жизни - нет языка. совсем нет. И это не то, что русскому английский выучить. Сложнее гораздо. Русский-то он - великий и могучий. до сих пор, вон, народ говорит "звОнят" и "чёрнОЕ кофе". О том, как кто пишет, я вообще молчу. Хрен с ней, с пунктуацией, но хоть "вроде", "премудрость", "попробовать" писать надо правильно! Нет у нас "ывать" в суффиксах-окончаниях...
Единственное, что мог я ему сказать - отнесись к внешнему миру - как к достопримечательности. Ты - турист по жизни, вот приехал - и изучаешь всё вокруг. Что да как. представь себя исследователем, попробуй ПРИТВОРИТЬСЯ здешним.
странно. Когда я был во Франции, я, не зная языка, к концу второй недели пребывания там уже мог понимать, о чем говорят меж собой французы. Хоть, как и этот американец - из знаний языка - знал только алфавит и мог ПРОЧЕСТЬ слова, не зная их смысла. Правила чтения знал....