My3a
19:31 31-01-2008
Leave me dreaming on the bed, see you right back here tomorrow, for the next round.
Keep this scene inside your head, as the bruises turn to yellow, and the swelling goes down.

And if you're ever around, in the city or the suburbs, of this town,
Be sure to come around, I'll be wallowing in sorrow, wearing a frown, like pierrot the clown.


Звуки: Placebo - Pierrot The Clown
Диагноз: неописуемо.
Комментарии:
Johnny_True_Hate
09:26 01-02-2008
Песню не слышал, но слова прикольные))) особенно про клоуна понра=)
картинко прикольная, понра оч))
My3a
09:35 01-02-2008
Jesterr
скачай, послушай) не пожалеешь)
Johnny_True_Hate
09:47 01-02-2008
Ок))
Stopr
11:42 01-02-2008
Песня нечто, по-моему их лучшая, хотя конечно под настроение,..пошел переслушивать,..
My3a
11:58 01-02-2008
Stopr
да, она явно под настроение....но это шедевр..
Le ciel de Moscou
12:17 01-02-2008
My3a =))) да, согласна) песня оч. хорошая...в своё время заслушивалась)))) мне правда Post blue больше нравится))))и Space Monkey ...я помню вообще балдела от этих двух песен) спускалась по дороге вниз..домой, и подпевала))) а прохожие как обычно поглядывали на меня и проходили мимо. А я шла вот так...смотрела на небо и слушала Placebo)
My3a
13:09 01-02-2008
Le ciel de Moscou
а меня сначала инфраред колбасил и ван оф дэ каинд)

а теперь Перо вообще заколбасил...
Jude
13:42 01-02-2008
Прекрасная песня. Вообще, сам альбом очень удачный. То энергично-агрессивный, то смирившийся-грустный. И какой-то.. эмоционально повзрослевший, что ли.

У меня вон уже год мурашки по коже, когда очередь доходит до "In the cold light of morning".

отредактировано: 01-02-2008 14:07 - Jude

My3a
13:47 01-02-2008
Jude
вот! умница! ты нашла точное : Эмоционально позвзрослевший!

прямо в точку)
Блондинка007
17:40 01-02-2008
Обожаю эту группу! Действительно клевые тексты и музыка!
ереванская
19:05 01-02-2008
Меня эта песня вообще вдохновила. В своем новой писанине у меня то ли мим будет, то ли клоун...
My3a
19:16 01-02-2008
да...меня тоже она вдохновляет..
Jude
20:11 01-02-2008
.. вообще-то песня далеко не о клоунах
My3a
21:19 01-02-2008
Jude
ну эт ты не мне говори..я лично утащен мелодией)
Jude
14:54 04-02-2008
My3a
а я тебе и не говорю
My3a
16:00 04-02-2008
Jude
но все же я загорелся интересом)

поведаешь мне?)
Jude
16:21 04-02-2008
девушке выше, которую песня вдохновила задействовать в своей т.н. 'новой писанине' то ли мима, то ли клоуна.

интерес удовлетворён? )
My3a
16:26 04-02-2008
Jude
Ничего не понял....)
Jude
16:46 04-02-2008
Девушка в комментариях сказала, что (цитирую):
Меня эта песня вообще вдохновила. В своем новой писанине 
у меня то ли мим будет, то ли клоун...

На что я и отвечаю, что песня не о клоунах, и удивительно, почему это песня, которая не о клоунах, вдохновляет написать что-либо о клоунах. Это как если бы "Процесс" Кафки вдохновил на умилённое созерцание процессов в task manager-е, несмотря на то, что ничего общего между ними нет.

Уж не знаю, как яснее высказаться.
My3a
16:54 04-02-2008
Jude

Нель, фраза "поведаешь мне?)" означала- не скажешь ли ты мне, что означают слова этой песни))))

ты не то поняла..и написала мне что-то..а я сижу думаю..мол че за девушка..в песене такого нет)))

ыыы
Jude
17:04 04-02-2008
ну так выражайте свои мысли яснее, а то в контексте про "это я не вам" не совсем ясно, что именно нужно поведать. Первое, что приходит в голову: "поведайте, кому, если не мне". Вот и ведаю

Если коротко - песня о сложных взаимоотношениях между людьми )
My3a
17:09 04-02-2008
Jude
хм, а если перевод? не краткий?)
Jude
17:51 04-02-2008
Перевод вольный, возможно неточный, не стихотворный, на строки разделен лишь в соответствии с песней:

Оставь меня в постели спящим,
Увидимся здесь же завтра
Для следующего раунда.
Придержи эту сцену в уме,
Пока желтеют синяки,
И спадает опухоль.

И если ты когда-либо будешь поблизости,
В центре или на окраине
Этого городка,
Не колеблясь заходи:
Я буду барахтаться в скорби,
С хмурой маской на лице,
Подобно шуту Пьеро.

Видел тебя терпевшей крушение:
Никогда не видел тебя действующей так поверхностно
Или такой суровой.
Вспомнил все твои слова,
Как обещания вдруг стали пусты,
Когда ты швырнула меня с небес на землю.

И если ты когда-либо будешь поблизости,
В закоулках или на аллеях этого городка,
Не колеблясь заходи:
Я буду валяться в жалости,
С хмурой маской на лице,
Словно шут Пьеро.

Когда я сплю, мне снятся твои губы
Когда я сплю, мне снится твой поцелуй
Когда я сплю, мне снятся твои кулаки

Кулаки..

Оставь меня в постели истекающим кровью,
Увидимся здесь же завтра
Для следующего раунда.
Придержи эту сцену в уме,
Пока желтеют синяки,
И спадает опухоль.
My3a
17:55 04-02-2008
спс)))

у меня "сократ" как то соввсем не так переводил) прям все дословно, вот и не было ничего понятно) Спасибо_)
Гость
10:23 05-02-2008
Джуд, хотелось бы почитать твои другие переводы лирики Брайана.
По-моему, он пишет очень реалистично.
Я вот могу неплохо перевести Post blue. В силу идеологической близости)
Гость
10:26 05-02-2008
ой, это типа Анаит...
Jude
15:25 05-02-2008
My3a
Мой перевод тоже полудословный, но смысл, надеюсь, яснее передаёт

Ань, других переводов у меня нет, я лишь этот перевела по просьбе Роба, да и то явно неточно и с некоторыми недочётами. И уж совсем нелирично. К примеру, абзац "When i dream, i dream of your.." я перевела как "когда сплю, мне снятся..", хотя можно было понять его в контексте мечтаний, мол "я мечтаю о твоих кулаках", что в корне изменило бы смысл. Никудышный из меня переводчик, не раз в этом убеждалась.

отредактировано: 05-02-2008 15:36 - Jude

My3a
15:29 05-02-2008
Jude
ну уж по сравнению с компьютерным переводчиком-ты кудышный)
Jude
15:40 05-02-2008
My3a
Польщена *залилась румянцем и горделиво показала язык переводчику на promt.ru*
Семнадцать
03:34 06-02-2008
Jude а что из его репертуара выделяешь? )
Jude
14:17 06-02-2008
Семнадцать
Многое, сложно как-то перечислять. Мурашки по коже от: "In the cold light of morning", "Without you I'm nothing", "Crawl", "My Sweet Prince", "I know".. и так далее. От голоса Молко, от в общем-то простой музыки, от атмосферичности песен, от лирики. К тому же, лирика на английском тем прекрасна, что английский очень эластичный язык, закручивай как душе угодно. Вот Молко и не брезгует закручиваниями
My3a
14:22 06-02-2008
Jude
ну все же Пласибо это не один Молко. Трудно не заметить остальных в таких песнях как Bitter End, Infra-Red, Every me & every you ну и вообщем...думаю в люб случае важнее всего гармония и музыки и текстов..ну и их произношения.
Jude
14:36 06-02-2008
My3a
Я говорила только о лирике, т.е. - о текстах, а это - один Молко
My3a
15:13 06-02-2008
Jude
вообще ты сказала про все)
а я просто сделал пометку))
я же не противоречил)