бывает, приходят договоры, составленные явно не юристами... ну, или это недоучки какие-то, нахватавшиеся терминов, приблизительно представляющие к какой теме оно относится и пихающие словечки в текст к месту и совсем не к месту... иногда это злит, чаще смешит... исправляю...
но веселее всего, если эта личность оказывается еще и творческой... тогда договор бывает то в дюдюктивном стиле, то в сентиментально-филосовском, то смахивает на книжку для детей...
ну вот вам для примеру, казалось бы, банальный пункт по форс-мажору:
"
В случае наступления обстоятельств, которые стороны при заключении Договора не могли предвидеть, которые возникли абсолютно помимо их воли и настойчиво препятствуют, несмотря на разнообразные всевозможные усилия, выполнению настоящего Договора („непреодолимая сила"), выполнение каждого из затронутых непреодолимой силой обязательств по настоящему Договору откладывается на время действия таких обстоятельств.
***
Как только препятствие к выполнению обязательства, вызванное непреодолимой силой, прекратит свое действие, сторона, оказавшаяся, к сожалению, не в состоянии выполнить обязательство, должна незамедлительно предпринять все-все возможности по извещению об этом другую сторону в письменном виде. При этом она должна указать срок, к которому она сможет выполнить свои обязательства по настоящему Договору."
но несколько странно, когда такие тугаменты присылает достаточно большая и солидная компания