Journals.ru
»
hope
»
"Любое событие - неизбежность. Иначе бы его не случилось."
hope
дневник
•
хочухи
•
Профиль
16:28 20-05-2008 My warning label
Видимо, надо поменьше материться
[изображение]
Для англонеговорящих, суть надписи аналогична "Внимание! Ненормативная лексика!"
Получить себе табличку
.
Комментарии:
Iron
дневник
•
Профиль
01:25 21-05-2008
ну вот
я думала, там какой-нибудь интересный тест...
iron is a restricted area. Authorised personel only.
No smoking around Iron. Thankyou for your co-operation
(именно так, с опечаткой!)
Юлия К
дневник
•
хочухи
•
Профиль
09:25 21-05-2008
Iron
а почему именно так?
Iron
дневник
•
Профиль
13:18 21-05-2008
Юлия К
ну вопрос не ко мне, а к авторам ;-)
hope
дневник
•
хочухи
•
Профиль
13:23 21-05-2008
Iron
, мне такая же вываливается на мой ЖЖ-шный ник hope_at_lj
И вапще, не курить вокруг нас - это гут
Хотя... видимо, потому, что взрывоопасные
Юлия К
, а ты по ссылочке пройди
Юлия К
дневник
•
хочухи
•
Профиль
14:00 21-05-2008
hope
кто там про взрывоопасное говорил?
Юлия К may explode without
warning
EXPLOSIVE!
hope
дневник
•
хочухи
•
Профиль
15:03 21-05-2008
Юлия К
Так вот кто у нас по-настоящему взрывоопасный-то!
Iron
дневник
•
Профиль
18:36 21-05-2008
Мне, кстати, на другие варианты написания сказали explosive и fragile.
hope
дневник
•
хочухи
•
Профиль
10:28 22-05-2008
Iron
, ага, explosive есть выше, а fragile я не видела, напиши?
Iron
дневник
•
Профиль
13:40 22-05-2008
THIS WAY UP
б
IRON has fragile contents which may break!
hope
дневник
•
хочухи
•
Профиль
16:07 22-05-2008
Ааа, разбиццо можешь!
Iron
дневник
•
Профиль
16:16 22-05-2008
...причем не вся, а только некоторые, особо хрупкие части
hope
дневник
•
хочухи
•
Профиль
16:35 23-05-2008
Да-да-да...
Осталось осознать, какие именно части наиболее хрупкие
BerserkIQ
дневник
•
хочухи
•
Профиль
00:39 17-06-2008
IN THE INTEREST OF SAFETY IT IS ADVISABLE TO KEEP BERSERKIQ AWAY FROM FIRE AND FLAMES.
О как... Не курить возле меня нах