Симон Зилот произносит это некоторое время спустя после Распятия
Ха! Мы лишились Друга к виселиц вящей славе?
К славе священства, что ли? Друг из друзей он был!
И одержимый морем, солью морской пропитан,
Не с мозгляками знался – стойких любил парней.
Взять его захотели! Ха! Я тогда приметил,
Он улыбнулся славно, факелом озарен,
Где, мол, сыны проклятья, где, мол, вы были раньше?
Этих, велел, оставьте. Мы без помех прошли
Сквозь частокол их копий. Раньше-то, – произнес он, –
Изо дня в день вас видел в городе я, учил
Вашего брата в храме, что ж вы меня не брали?
Волоса не упало. Был он Прекрасный Друг.
...
Пугало? Ха! Я помню, как, изнемогший за день,
Он удалялся в горы там, в Галилее, как
В ноги ему валились, как за хитон хватались,
Как иногда, темнея, были его глаза
Морем не для прогулок – зимним суровым морем:
Ветер борта ломает, брызги в лицо, волна.
Морем Тивериадским, что, присмирев в испуге,
Повиновалось тут же, лишь он велел, сказав:
Хватит, уймись, умолкни! Был он отважный Странник,
Был он красив и строен, морю и ветру Друг.
Если они решили, с ним удалось покончить,
Кто их, глупцов, глупее? Полные дураки!
Ха! Я смотрел и видел: грешниками распятый,
К дереву пригвожденный, сотовый ел он мед.
Перевод, как стихи, не очень, но суть - верная.
vasilia
Он - пример настоящего мужчины во всем, а так же друг, царь и господь.