Yurate
09:16 29-08-2008 правый-прав-правильный
На русском правый (в смысле стороны), правый (в смысле права, правоты) и направлять с исправлять - родственные слова.
На английском, немецком и французском правый и право тоже родственные, а вот остальное у них выглядит, как напрямлять и испрямлять.
А левый на всех этих языках хрен знает от чего происходит - никакой закономерности.

Напрашивается мысль, что право у всех ассоциируется с сильной правой рукой, правильность у нас - тоже с сильной рукой, а у западников - с несогнутостью.
А левость вообще какая-то левая...
Комментарии:
Ануца
09:39 29-08-2008
а править в смысле управлять?...
я думаю, лево тоже идет из латыни laeva, ну и соответственно в английском и немецком языках.. французы, итальянцы и испанцы совсем иначе пишут...
Yurate
09:53 29-08-2008
Да, управлять. То, что слово левый - древнее и в ряде языков имеет похожее звучание - это понятно.
Непонятно, почему в одном и том же языке у этого слова нет родственников, аналогичных родственникам левости в других языках. Вот у "правой стороны" есть родня во многих языках ("имеющий право") а у левой стороны - нет.