Зашел тут разговор о именах, и я впервые в жизни серьезно задумалась, как я отношусь к своему имени. В детстве оно мне никогда не нравилось, главным образом, ширпотребностью (не знаю, как у вас, а у меня в группе детского сада было восемь Жень, а в классе - шесть), я его даже сменить хотела при получении паспорта. Потом стало как-то лениво, а после мое имя начало мне нравиться - греццким происхождением и значением (с греческого - что-то вроде "высокорожденная". Смириться я с ним смирилась, но в отношении так и не определилась.
По-моему, главное в моем имени - его двойственность - а все потому, что его полный и сокращенный варианты выглядят уж очень различно.
Евгения - звучит, на мой взгляд, как висящий на стене ремень. И переводится довольно-таки снобистски.
Женя - звучит простенько, по свойски. У меня лично первейшая ассоциация - девочка Женя из "Цветика-Семицветика", просто моя копия. А еще Женя - это полный унисекс, причем с мужским уклоном. Определенно, что-то мои родители не продумали...
Отсюда растут ноги у хронической раздвоенности: с одной стороны - душа-человек, милый и внимательный, а с другой... окружающие редко задумываются, в чем кроются причины непоколебимости евгеньевской самооценки, а стоило бы, пожалуй... От того, что закоренелое высокомерие тщательно маскируется, менее грандиозным оно не становится. Ну а пугающих масштабов рассеянность и идейные шатания вдобавок порождают болезненную обидчивость.
Конечный результат незавиден, но, если задуматься, могло быть и хуже. Лучше уж быть Евгенией, чем, скажем, Лагшмиварой или Оюшминальдой.