Mikki Okkolo
17:16 12-11-2008 Буквенное
Вспомнилась околопсихологическая загадка (довольно простая, обычно используется в процессе обучения для "разрядки" :) )

Дан некий набор слов. Надо вычленить знакомые и незнакомые :)

PAINT
MOCCO
BUTTON
ТОРС
BINARY
COAT
ТОСКА
DOUBLE
Комментарии:
111111
17:18 12-11-2008
все знакомые)
JimmyM
17:18 12-11-2008
Это к уровням какой игры пароли ? :spy:
Mikki Okkolo
17:19 12-11-2008
charm так нечестно , ты знала :(
111111
17:19 12-11-2008
Mikki Okkolo не знала, честно)) удали мой коммент, пусть другие подумают))
Mikki Okkolo
17:19 12-11-2008
JimmyM :gigi: Я уж и забыл, что такое было.
Samum
17:28 12-11-2008
я тоже сначала вроде бы выкинул лишние, потом дошло :-)
ЛюкА
17:45 12-11-2008
и правда забавно )
Mikki Okkolo
17:51 12-11-2008
parallax ЛюкА -- обычно выбирают одного студента (не самого сообразительного, ага), и пока тот в стрессовой сиутации пытается сообразить, в чём подвох, остальная группа, до которых дошло, злобно ржёт :D
Ромашка
18:00 12-11-2008
да..я тоже все узнала)
cassandra
18:03 12-11-2008
:heh:
классная задачка! :up:
cassandra
18:04 12-11-2008
я так однажды, едучи в машине по трассе, читала названия городов, они обычно на знаках дважды написаны -- кириллицей и латиницей; а потом мы проезжаем мимо указателя, на котором всего одно слово ТОСНО -- я сначала минут пятнадцать мысленно материлась на тех, кто повесил такое название без расшифровки, как это читается по-русски :kz:
Dahlia
18:07 12-11-2008
забавная задачка))))
Эль
21:20 12-11-2008
А я COAT не знаю, что это? :)
Брызги
21:23 12-11-2008
Я несообразительный студент. :(
Тут иностранные слова с русскими перемешаны? Всё равно не понимаю, что такое COAT. :upset:

Эль, синхронно)
Ромашка
21:29 12-11-2008
Эль Брызги - coat - пальто)
Брызги
21:54 12-11-2008
Ромашка
а, спасибо :)
Эль
22:45 12-11-2008
Ромашка а, спасибо :)

Тут, кстати, русские слова легко вычленяются еще и из-за разности шрифтов:
ТОСКА
TOCKA
z_g
03:36 13-11-2008
:)) первое слово сначала пропустил, споткнулся о "тоску" :)
Ra_au
18:29 13-11-2008
Озадачена - похоже, все, кроме меня, знают слово "МОССО":( Это - на каком из языков и - что это???
Ромашка
18:33 13-11-2008
Ra_au название кофе)))
Ra_au
18:57 13-11-2008
Ромашка Этого, что ли? http://en.wikipedia.org/wiki/Cafe_mocha А, это для России он "MOCCO", вероятно, для приличия.:)))
Ромашка
19:01 13-11-2008
Ra_au хм..а кофе оказалось MOCCA ! [изображение]
Ra_au
19:32 13-11-2008
Ромашка это у вас где-то там MOCCA... у нас MOCHA, как положено:)))
Ромашка
19:38 13-11-2008
[изображение] [изображение]
похоже это два разных вида кофе))
Эль
20:32 13-11-2008
Ромашка один и тот же. Моха и Мокка - два названия одного города-порта в Йемене :)
Ромашка
20:38 13-11-2008
Эль а на вкус?! ))) у меня дома только второй есть)) тот что Gevalia
Эль
20:55 13-11-2008
Ромашка ну на вкус могут и отличаться, конечно - одинаковые сорта разных марок часто отличаются :)
Ra_au
14:39 14-11-2008
Ромашка Специально сегодня глянула в магазина - сплошная MOCHA. В кафе тоже только так всегда пишут. Правда, один бренд называется "Moccona", т.е. явно производный от MOCCO или MOCCA. Может, это тот случай, когда в американском и бритиш инглише (а австралийский - это бритиш с местными особенностями) прижилось разное название. ...Да, и - Гугл считает, что таки - MOCHA: http://www.google.com/search?q=coff...GL_enAU207AU231

ps. Какое интересное развитие получила тема;)
Mikki Okkolo
14:42 14-11-2008
Ra_au наверное, дело в том, что в странах, где мочу пьют исключительно в целях радикального оздоровления, Mocco звучит более привлекательно :)
Эль
15:23 14-11-2008
Mikki Okkolo mocha - это не "моча", а "моха" - португальское слово, а не английское :)
Ромашка
16:27 14-11-2008
Ra_au Какое интересное развитие получила тема;) - я тоже вчера об этом подумала)))
Mikki Okkolo
17:18 14-11-2008
Эль да хоть марсианское. В русскоязычной (да и не только) среде всё равно будет произноситься как "моча" :)
Ra_au
13:41 17-11-2008
Mikki Okkolo наверное, дело в том, что в странах, где мочу пьют исключительно в целях радикального оздоровления, Mocco звучит более привлекательно :)

Да, я об этом тоже подумала. Австралийцы же все вроде произносят "мока", невзирая на спеллинг. Подозреваю, что те, кто не знает, как это называть, это и не пьют.:)))
Mikki Okkolo
14:46 17-11-2008
Ra_au Австралийцы же все вроде произносят "мока", невзирая на спеллинг. -- а почему? Не знают просто?
Ra_au
16:47 17-11-2008
Mikki Okkolo а почему? Не знают просто?

Чего не знают? Что - "моча"??:)... Если серьезно - кофе тут, вероятно, появился лет 50 назад с массовой иммиграцией итальянцев. Скорее всего, они говорят - "мока", ну а мы - как они. Помидоры, кстати, в Австралии называют - "томАтоуз"; если скажете "томэйтоуз", на вас посмотрят несколько удивленно. Тоже - потому что итальянский заморский овощ.:)
Mikki Okkolo
17:09 17-11-2008
Ra_au "томАтоуз"; -- на мой взгляд. очень правильное произношение :)

Подруга жены, живущая в Канаде, была очень удвилена, когда узнала, что там "двадцать" это не "твенти", а "твони". :)
Ra_au
07:57 18-11-2008
Mikki Okkolo "томАтоуз"; -- на мой взгляд. очень правильное произношение :)

Мне тоже нравится. Я бы еще и "потАтоуз" с удовольствием говорила - но нет, это не прижилось.:(
Об американских "твони" тоже наслышана - ужос!:)
Mikki Okkolo
10:02 20-11-2008
Ra_au куда мир кактися!