Вернулся из Каталонии. Коста-Дорада, городок ла Пинеда (у местных русских -- "Сосновка").
Отдыхом в целом доволен, а жена так просто в восторге. Ребёнок тоже. :)
Море у берега очень мелкое, с песчаным дном, но почти всё время было холодным. Так что я лично купался мало, только в последние дни вода прогрелась, и вдобавок поднялись роскошные двухметровые волны.
Денис с упоением строил на берегу песчаные замки
и последнюю неделю — участвовал в нехитрых затеях мини-клуба.
Я бродил по пляжу, рассматривал ракушки и девушек топлесс, дегустировал (с семейством) местную кухню.
Испанцы — нация гордая. В половине случаев официант или служащий гостиницы обратит на вас внимание только при определённых усилиях с вашей стороны.
По-русски, несмотря на засилье русскоговорящих туристов (не хуже чем в Турции), не говорят. По-английски тоже. Но охотно берут на работу испаноговорящих граждан СНГ. Но на все заведения таких, видимо, не хватает.
Впрочем, языковой барьер оказался не столь уж непреодолимым, и общение с русским даёт себя знать. На мою конструкцию «a bottle of mineral water, ноль пять, please», официантка уверенно кивнула и в ответ выдала: «бумажку please!» (имеется в виду едальная карточка, куда заносятся данные о платных напитках за ужином).
А вот у моей жены, владеющей инглишем не в пример лучше меня, вышел казус. В ответ на «э кап оф ти,… ох но, сорри, мейби лейте, плиз» официантка тоже уверенно кивнула и через пару минут принесла чай с молоком. Потому что по-испански leche это «молоко».
В третьем случае барьер оказался высотой с Пиренеи. Пришлось делать заказ путём тыканья пальцем в строки меню. Так как официант совсем не знал ни по-рашен, ни по-инглиш, и даже меню на испанском читал, казалось, тоже не без затруднений.
Кое-что, впрочем, у него в памяти отложилось. Он видимо переживал, что не может наладить с нами контакт и старался сгладить ситуацию. Услышав «оранж джус», он радостно закивал и умчался. Через минуту, сияя, торжественно внёс стакан фанты с долькой апельсина.
Под конец, желая ещё раз сгладить неловкость, он поинтересовался: «рашен?» (наш кивок), «Баку?!».
Не понравились испанские дети. Насмотрелся за два дня пребывания в парке развлечений «Порт Авентура»
и два дня в аквапарке, куда их привозят автобусами (классами?), и они ходят там абсолютно самостоятельно.
Почти все, включая мальчиков (начиная лет с 11), множественно проколоты (нос, брови, губы, язык, щёки, пупок). Общаются в стиле «кто кого переорёт». Поели-попили, бросили бумажки и бутылки прямо себе под ноги. На аттракционы лезут без очереди. Курят и едят в очередях прямо под запрещающими знаками и рядом с маленькими детьми. Некоторые, постарше, курят анашу. Практически открыто. Расписывают «здесьбылвасями» любые доступные поверхности.
Довольно много чудовищно жирных детей (правда, тут у меня сложилось впечатление, что это какая-то народность, типа басков).
[изображение]
Эта скульптурная композиция изображает, по замыслу автора, сосны, давшие название городку. Но русские как один, не принимают эту трактовку.
-- У грибов остановите. Говорят они испанскому водителю. И тот их понимает.
PS Фотка не моя.