Yurate
22:54 31-07-2009
Начинаются скАчки.
С утра - до дачки, к своим и на ДР тёщи, что уже проще (собсна, его уже отметили в своём кругу моим коньячком - ни гу-гу! - но завтра будет уже вся родня, но и это фигня. С моим коньячком опять - никому нельзя это дело доверять ).

А утром в воскресенье, с гитарой подмышкой - на запись последней из сочинённых на данный момент песен: "Баллады об остановившемся времени" на стихи Лоры Тасси. "Любимые глаза" повесил уже на риалмьюзик.ру.
А потом - на встречу со старшей, денег подкинуть, да напутствие какое дать перед её отлётом в Голландию.
А потом - то ли опять на дачу... то ли не на дачу, ибо и тут до фига надо по дому делать... до моего отлёта с семейством в Болгарию.
Комментарии:
tagetes
12:56 01-08-2009
Yurate "...экипажи,СКАЧКИ,рауты,вояжи...")))
Yurate
16:48 02-08-2009
Не, это для породистого народу,у меня просто скАчки самого себя )) ОДнако, отскакался, уже дома сижу))) И к ночи "Балладу" намереваюсь вывесить для обослуха )) (по аналогии с обозрением )))
tagetes
22:18 02-08-2009
Yurate Эт я Высоцкого вспомнила - песенку про деревянные костюмы(из "Интервенции")) - ассоциативно)
"Балладу" - обослухаем - только сперва воском запасусь)
Yurate
22:57 02-08-2009
tagetes, мамочки, а воск-то зачем???
tagetes
23:33 02-08-2009
Yurate Подсказка - Одиссей и сирены)
Yurate
23:51 02-08-2009
Я так и подумал, но решил уточнить, вдруг ты лучшего обо мне мнения
tagetes
11:20 03-08-2009
Yurate Куда уж лучше?!Лучшее - враг хорошего)
И всё-таки "Любимые глаза" - мой чемпион)
Yurate
13:55 03-08-2009
tagetes, о! Даже предпочтения появились? Я млею от повышения в ранге )))
tagetes
14:01 03-08-2009
Yurate Вот бы ещё вестерн снять - под песню)
Yurate
14:04 03-08-2009
tagetes, мне уже приходила в голову мысль, что эти песни - как саунд-треки. Профессиональный ди-джей Gia сказала почти такие же слова )))
tagetes
14:07 03-08-2009
Yurate мне уже приходила в голову мысль, что эти песни - как саунд-треки - тока сегодня с дочкой говорила об этом)
Значить - так и есть - три согласных мнения - это уже не совпадение)
Yurate
14:08 03-08-2009
tagetes, когда сымать бушь кина?
tagetes
14:14 03-08-2009
Yurate сымать - инструментария нету)
Я.. вот что...сейчас очередного Ламура читаю - вестерны - их когда читаешь - как будто кино смотришь - и буду мурлыкать "Любимые глаза")
Yurate
14:16 03-08-2009
tagetes Ууууххх,классно. А ведь и правда, есть такие книжки про дикий Запад - и как кино смотришь. Я так читал "Скальп команча" ))
tagetes
15:00 03-08-2009
Yurate "Скальп команча" - не читала - название завлекательное
А я сейчас балуюсь Ламуром - самое летнее чтение - такие маленькие дешевые книжечки с яркими обложками) - Центрполиграф их наиздавал "вагон и маленькую тележку" ещё "в начале века" - а ценителей) - мало - до сих пор,к моему счастью,распродать не могут- переводы,конечно,неважнецкие - но Ламур так хорош,что его ничем не испортишь)
Yurate
15:03 03-08-2009
А я в оригинале читал, чтобы не мучиться из-за качества перевода ))
tagetes
15:22 03-08-2009
Yurate А я в оригинале читал - ни умею...ленюсь...люблю русский язык )
Yurate
16:06 03-08-2009
tagetes, именно поэтому я и не читаю плохие переводы ))
tagetes
16:57 03-08-2009
Yurate Ну не склалось у меня - в том числе - с аглицким языком - и что ж,теперь вообще не читать?)
Таки ж у меня историческое образование - или где?) - воспринимаю любую переводную книжку как исторический источник) Читаю между строк)
Yurate
20:48 03-08-2009
tagetes, счастливая... Таки ж чем меньше строк, тем больше простору для чтения? ))
tagetes
21:37 03-08-2009
Yurate Ай-ай,Скорпиён больно жалится!)
Ты почто надсмехаешься,подзуживаешь?)
Таки ж чем меньше строк, тем больше простору для чтения? )) - а ещё лучше - когда меньше букв)
Yurate
21:48 03-08-2009
tagetes, вечно я путаю "жалеючи" и "жалючи", прости горемышнова )))
tagetes
23:12 03-08-2009
Yurate Да ладно,"у багамота кожа толстая,он не умеет танцевать"))),почесалась и забыла
А если сурьёзно - уважаю знающих иностранные языки - но:незнание языка не означает,что не знающий его должен ограничивать себя в чтении иностранной литературы,боясь плохих переводов)
Кстати,интересно ведь читать разные переводы одного и того же стихотворения - попался мне как-то в руки сборник шекспировских сонетов - каждый сонет даётся в оригинале плюс подстрочник плюс ещё 2-3 перевода - интересно наблюдать работу над словом,работу мысли)
Yurate
23:53 03-08-2009
tagetes, правда, интересно - я уже посравнивал переводы Верлена ))
tagetes
00:01 04-08-2009
Yurate правда, интересно - я уже посравнивал переводы Верлена -