Noubliez Jamais
13:35 19-01-2010 как из другой жизни.......
Ксюха пишет:
Нашла на дневе :

С пятницы на субботу у меня оставалась Наташка. Мы вместе проверяли мой перевод. Наташка сидит, обложившись моим бредом и оригиналом: "Ксюх, где у тебя целый абзац?" Я:" Там должен быть." Она: "Ксюх, нету." Я, заглядывая в оригинал, потом в свой перевод: "А, это мой любимый прием- опущение". Сидим дальше, я уже наскребла порядочную двойку (если принимать во внимание количество ее исправлений). Она: "Ксюх, откуда ты взяла эту фразу? Ее нет в оригинале." Я:" Это еще один мой любимый прием- добавление"..


помню, я еще тогда сказала, что этот прием называется не Опущение, а Упущение
вот ведь были времена... можно сказать - без забот, без хлопот....
Комментарии:
Frezija
13:42 19-01-2010
главное, что не было нарушено равновесие - там убрала, а там добавила. все логично))) [изображение]
Noubliez Jamais
09:50 20-01-2010
Frezija
с точки зрения женской логики - это, конечно, логично)))))) но вот с переводческой точки зрения - не логично и не правильно)))))
Frezija
11:00 21-01-2010
Noubliez Jamais ну это да, но я такой женской логикой и обаянием переодически спикулировала в универе с молодыми преподами-мужчинами. Порой работало)))
Noubliez Jamais
15:43 21-01-2010
Frezija
я такой женской логикой и обаянием переодически спикулировала в универе с молодыми преподами-мужчинами
это святое оч хорошо помню