emergency
15:53 07-10-2010 Bakuman
Дочитал.
Великолепная штука. Томиков пятнадцать она меня не отпускала. Со времён Трансметрополитена ничего меня так не затягивало кажись.

Под катом хуева туча обрывков.
Читаются справа налево)

[изображение]

[изображение]

[изображение]

[изображение]

[изображение]

Художницу обучают тому, как правильно делать кадры женского нижнего белья в комиксах для подростков:
[изображение]

[изображение]

[изображение]

[изображение]

[изображение]

[изображение]

[изображение]

[изображение]

Наставления главного редактора:
[изображение]
[изображение]

Это вообще полезная мысль)
[изображение]

[изображение]

Ещё несколько полезных советов:
[изображение]

А вот замечательные две странички. Сразу вспомнилась Маша)
[изображение]
[изображение]
Комментарии:
morbid
21:47 07-10-2010
Нарисовано крайне заебато. А диалоги писали 13-летние дети по-моему. Для таких же. А форматировал текст слепой.:)
emergency
21:59 07-10-2010
что ты хочешь от русских фанатских переводчиков, которые переводили с английского, в то время как английский перевод - сделан точно такими же фанатами но американскими

с диалогами там всё в порядке
вся манга целиком держится на одних диалогах
и отлично держится

по поводу 13 летних... ну вопще да... это вообще целевая аудитория почти всей манги и комиксов за мелкими исключениями
morbid
23:23 07-10-2010
Ну одно дело когда пишется ДЛЯ тринадцатилетних. А другое дело когда тринадцатилетними с соответсвующими же шутками.
Ну хотя я в этом разбираюсь плохо - мне всегда в манге безумно нравилось КАК нарисовано. Но ЧТО нарисовано - всегда казалось жутчайшей какой-то хуетой:) Поэтому стараюсь испытывать именно эстетическое наслаждение от рисовки, а на диалоги стараюсь не смотреть.
emergency
23:31 07-10-2010
попробуй всякие французские комиксы ("BD" называются) посмотреть

они все более взрослые сюжетно

на рутрекере где-то месяц назад кажется была раздача с целой пачкой переведённых на русский