Mikki Okkolo
15:20 21-10-2010 Опять ссылка
Суперская игруха. Надолго хватит :)

Пишете фразу на каком-либо языке ( я по-русски), и затем идёт автоматический перевод на несколько (по умолчанию 10) других языков, с промежуточным обратным переводом на изначальный язык.

Что получается: :)

Ложь разрушает лжеца

AFRIKAANS : Le vernietig 'n leuenaar
Back to RUSSIAN : Le уничтожить лжец
ALBANIAN : Le të shkatërrojë një gënjeshtar
Back to RUSSIAN : Давайте уничтожить лжец
ARABIC : دعونا قتل كاذب
Back to RUSSIAN : Давайте убьем лжец
BELARUSIAN : Давайце заб'ём лжец
Back to RUSSIAN : Давайте убьем лжец
BULGARIAN : Да убиеш лъжец
Back to RUSSIAN : Убить лжец
CATALAN : Per matar un mentider
Back to RUSSIAN : Чтобы убить лжеца
CHINESE : 杀一个骗子
Back to RUSSIAN : Чтобы убить лжеца
CHINESE_SIMPLIFIED : 杀一个骗子
Back to RUSSIAN : Чтобы убить лжеца
CHINESE_TRADITIONAL : 殺一個騙子
Back to RUSSIAN : Чтобы убить лжеца
CROATIAN : Kako ubiti lažljivac
Back to RUSSIAN : Как убить лжеца


Виноделие -- одно из старейших занятий человечества

AFRIKAANS : Winery - een van die oudste beroepe van die mensdom
Back to RUSSIAN : Виноделие - одно из старейших занятий человечества
ALBANIAN : Veraria - një nga profesionet më të vjetra të njerëzimit
Back to RUSSIAN : Виноделие - одно из старейших занятий человечества
ARABIC : الخمرة -- واحدة من أقدم المهن البشرية
Back to RUSSIAN : Виноделие - одно из старейших профессий человеческого
BELARUSIAN : Вінаробства - адно з найстарэйшых прафесій чалавечага
Back to RUSSIAN : Виноделие - одно из старейших профессий человеческого
BULGARIAN : Винарска изба - един от най-старите професии на човека
Back to RUSSIAN : Виноделие - одно из старейших профессий в человеческой
CATALAN : Celler - una de les professions més antigues d'éssers humans
Back to RUSSIAN : Виноделие - одно из старейших профессий в человеческих существ
CHINESE : 酿酒厂 - 一个在人类最古老的职业
Back to RUSSIAN : Виноделие - одно из старейших профессий в человеческой
CHINESE_SIMPLIFIED : 酿酒厂 - 最古老的行业之一,在人类
Back to RUSSIAN : Виноделие - одна из старейших отраслей в людях
CHINESE_TRADITIONAL : 釀酒廠 - 最古老的行業之一,在人類
Back to RUSSIAN : Виноделие - одна из старейших отраслей в людях
CROATIAN : Vinarija - jedan od najstarijih ljudi u industriji
Back to RUSSIAN : Виноделие - одно из старейших людей в промышленности


Кто смел, тот и съел

AFRIKAANS : Wat dit gewaag het, het hy ook geëet
Back to RUSSIAN : Кто смел, он съел
ALBANIAN : Kush guxon, ai hante
Back to RUSSIAN : Кто смеет, он ел
ARABIC : فأكل من يجرؤ ،
Back to RUSSIAN : АТС смел,
BELARUSIAN : АТС адважны,
Back to RUSSIAN : АТС смелый,
BULGARIAN : ATS смели
Back to RUSSIAN : ОВД смелых
CATALAN : ATS negreta
Back to RUSSIAN : ОВД смелых
CHINESE : 苯丙胺类兴奋剂大胆
Back to RUSSIAN : ОВД смелых
CHINESE_SIMPLIFIED : 苯丙胺类兴奋剂大胆
Back to RUSSIAN : ОВД смелых
CHINESE_TRADITIONAL : 苯丙胺類興奮劑大膽
Back to RUSSIAN : ОВД смелых
CROATIAN : ATS podebljano
Back to RUSSIAN : ОВД смелых


Вот кто-то с горочки спустился, наверное милый мой идёт.

AFRIKAANS : Hier is iemand wat afstam van die berg, miskien my vriend gaan.
Back to RUSSIAN : Вот это тот, кто спустился с горы, может быть, мой сосед.
ALBANIAN : Kjo është i vetmi që zbritën nga mali, ndoshta afërmit e mi.
Back to RUSSIAN : Это тот, кто спустился с горы, может быть, мои родственники.
ARABIC : هذا هو الذي نزل من الجبل ، وربما أقاربي.
Back to RUSSIAN : Это тот, кто спустился с горы, и, возможно, родственниками.
BELARUSIAN : Гэта той, хто спусціўся з гары, і, магчыма, сваякамі.
Back to RUSSIAN : Это тот, кто спустился с горы, и, возможно, родственниками.
BULGARIAN : Това е човек, който слезе от планината, а може би и роднини.
Back to RUSSIAN : Это человек, который спустился с горы, и, возможно, родственниками.
CATALAN : Es tracta d'un home que va baixar de la muntanya, i potser familiars.
Back to RUSSIAN : Это человек, который сошел с горы, и, возможно, родственниками.
CHINESE : 这是一个男人谁去了山区,也许亲戚。
Back to RUSSIAN : Это человек, который отправился в горы, возможно, родственниками.
CHINESE_SIMPLIFIED : 这是一个男人谁进山,也许亲戚去了。
Back to RUSSIAN : Это человек, который в горах, возможно, родственники пошли.
CHINESE_TRADITIONAL : 這是一個男人誰在山上,也許 relatives去了。
Back to RUSSIAN : Это человек, который находится в горах, возможно, родственники пошли.
CROATIAN : To je osoba koja je u planinama, možda rodbina otišao.
Back to RUSSIAN : Это человек, который находится в горах, возможно, родственники пошли.
Комментарии:
Tara
15:25 21-10-2010
я вас любил, любовь еще быть может ...
Back to RUSSIAN : я вас любил, любовь еще быть может ...
ALBANIAN : Kam dashur, dua ende mund të jetë ...
Back to RUSSIAN : Я хотел, я мог бы еще быть ...
ARABIC : أتمنى أن يكون لا يزال...
Back to RUSSIAN : Я надеюсь, что все еще будет ...
BELARUSIAN : Я спадзяюся, што ўсё яшчэ будзе ...
Back to RUSSIAN : Я надеюсь, что все еще будет ...
BULGARIAN : Надявам се, че ще продължава да има ...
Back to RUSSIAN : Я надеюсь, что все еще будет ...
CATALAN : Espero que encara es ...
Back to RUSSIAN : Я надеюсь, что вы до сих пор ...
CHINESE : 我希望你还...
Back to RUSSIAN : Я надеюсь, что вы ...
CHINESE_SIMPLIFIED : 我希望你...
Back to RUSSIAN : Я надеюсь, что вы ...
CHINESE_TRADITIONAL : 我希望你...
Back to RUSSIAN : Я надеюсь, что вы ...
CROATIAN : Ja se nadam ...
Back to RUSSIAN : Я надеюсь ...
Mikki Okkolo
15:27 21-10-2010
Tara ну, в общем то, смысл сохранился :)
Tara
15:42 21-10-2010
Mikki Okkolo Я бы сказала, сократился.)) Но принцип понял.)
charm
15:53 21-10-2010
Это человек, который находится в горах, возможно, родственники пошли :lol:
Mikki Okkolo
15:54 21-10-2010
charm ага, сбежал в горы от родственников :)
Fix
16:01 21-10-2010
Вот и сбой оборудования... :)

О, сколько нам ошибок трудных готовит просвещенья дух, и опыт, сын ошибок трудных, и гений, парадоксов друг.

AFRIKAANS : Ag, hoe berei ons hard foute prosveschenya gees en ervaring, die seun van harde foute, en 'n genie, een van paradokse.
Back to RUSSIAN : Ах, как мы готовимся ошибки жесткого дух просвещенья и опыт, сын ошибок жесткого, и гений, один из парадоксов.
ALBANIAN : Oh, sa ne të përgatitur për një frymë gabim e vështirë e arsimit dhe përvojës, i biri i një gabimi të vështirë, dhe një gjeni, një nga paradokset.
Back to RUSSIAN : Ах, как мы готовимся к жесткой дух ошибка образование и опыт, сын тяжело ошибки, и гений, один из парадоксов.
ARABIC : أوه ، كيف نستعد لروح قاسية من الخطأ من التعليم والخبرة ، ونجل من الأخطاء الصعبة ، وعبقرية ، واحدة من المفارقات.
Back to RUSSIAN : Ах, как мы готовимся к суровой духа заблуждения образования и опыта, и сын тяжело ошибки, гений, один из парадоксов.
BELARUSIAN : Ах, як мы рыхтуемся да суровай духа аблуды адукацыі і вопыту, і сын цяжка памылкі, геній, адзін з парадоксаў.
Back to RUSSIAN : Ах, как мы готовимся к суровой духа заблуждения образования и опыта, и сын тяжело ошибки, гений, один из парадоксов.
BULGARIAN : О, как се подготвят за тежки духа на заблудата на образование и опит, както и син на твърдия грешки, гений, един от парадоксите.
Back to RUSSIAN : Ах, как подготовиться к тяжелым духа заблуждения образования и опыта, и сын ошибки жесткого, гений, один из парадоксов.
CATALAN : Oh, com preparar-se per un esperit fort d'error de l'educació i l'experiència, i el fill d'errors de maquinari, el geni, una de les paradoxes.
Back to RUSSIAN : Ох, и подготовить для сильных духом погрешности образование и опыт, и сын аппаратных сбоев, гений, один из парадоксов.
CHINESE : 哦,准备的教育和经验的错误强大的精神,以及硬件故障,一个天才,一个儿子的矛盾。
Back to RUSSIAN : Ах, образование и опыт мощный ошибки духовного и аппаратных сбоев, гений, сын конфликта.
CHINESE_SIMPLIFIED : 啊,教育和经验,强大的精神错误和硬件故障,天才,冲突的儿子。
Back to RUSSIAN : Ах, образование и опыт, сильные духом ошибки и аппаратных сбоев, гений, сын конфликта.
CHINESE_TRADITIONAL : 啊,教育和經驗,意志堅強的錯誤和硬件故障,天才,兒子的衝突。
Back to RUSSIAN : Ах, образования и опыта, волевой ошибок и аппаратных сбоев, гений, сын конфликта.
CROATIAN : Ah, obrazovanje i iskustvo, jake volje pogreške i hardverskih kvarova, genij, sin sukoba.
Back to RUSSIAN : Ах, образования и опыта, волевой ошибок и сбоев оборудования, гений сына конфликта.

после 50 переводов:
Back to RUSSIAN : Образование и опыт считался развлечение для детей в верхней части конкурса.
Mikki Okkolo
16:04 21-10-2010
Fix :gigi: мне понравился промежуточный вариант и сын аппаратных сбоев, гений, один из парадоксов.
Fix
16:07 21-10-2010
чего там только не было: и сбои винчестера, и верхние части тела....
Tara
16:10 21-10-2010
Fix :up:
Mikki Okkolo
16:11 21-10-2010
Fix между прочим. я только что обратил внимание О, сколько нам ошибок трудных -- открытий чудных! :D
charm
16:12 21-10-2010
AFRIKAANS : зима не даром злится пришла ее пора
Back to RUSSIAN : зима не даром злится пришла ее пора
ALBANIAN : dimrit nuk është për asgjë ajo erdhi koha për të marrë të zemëruar
Back to RUSSIAN : Зима не даром пришло время, чтобы сердиться
ARABIC : فصل الشتاء لا يخلو من وحان الوقت لتغضب
Back to RUSSIAN : Зима не без пришло время злиться
BELARUSIAN : Зіма не без прыйшоў час злавацца
Back to RUSSIAN : Зима не без пришло время злиться
BULGARIAN : Зимата не е без това е време да се ядосвам
Back to RUSSIAN : Зима не без пришло время злиться
CATALAN : L'hivern no és, sense és el moment de enutjar
Back to RUSSIAN : Зима не без пришло время злиться
CHINESE : 冬天不是没有它的时候生气
Back to RUSSIAN : Когда зимой не без гнева
CHINESE_SIMPLIFIED : 当冬天也不是没有生气
Back to RUSSIAN : Когда зимой не без сердиться
CHINESE_TRADITIONAL : 當冬天也不是沒有生氣
Back to RUSSIAN : Когда зимой не без сердиться
CROATIAN : Kada je zima nije bez ljutit
Back to RUSSIAN : Когда зимой не без сердиться
CZECH : Když v zimě není bez zlobí
Back to RUSSIAN : Когда зимой не сердится
DANISH : Når vinteren ikke vil blive vred
Back to RUSSIAN : Когда зимой не будет сердиться
DUTCH : Wanneer de winter zal niet boos worden
Back to RUSSIAN : Когда зимой не будет сердиться
ENGLISH : When the winter will not be angry
Back to RUSSIAN : Когда зимой не будет сердиться
ESTONIAN : Kui talv ei ole vihane
Back to RUSSIAN : Если зимой не сердится
FILIPINO : Kung taglamig ay hindi galit
Back to RUSSIAN : Если зимой не сердится
FINNISH : Jos talvi ei ole vihainen
Back to RUSSIAN : Если зимой не сердится
FRENCH : Si l'hiver n'est pas en colère
Back to RUSSIAN : Если зимой не сердится
GALICIAN : Se o inverno non está anoxado
Back to RUSSIAN : Если зимой не сердится
GERMAN : Wenn Winter ist nicht böse
Back to RUSSIAN : Если зимой не плохо
Fix
16:13 21-10-2010
Точно. Семен Семеныч!.... :)

после исправления оригинала получилось еще лучше:

Back to RUSSIAN : С другой стороны, образования, открытия, удивительные дети, которые готовы поделиться своим опытом, различных атак.
Mikki Okkolo
16:18 21-10-2010
charm Когда зимой не без гнева -- в семье не без урода :D
charm
16:42 21-10-2010
Mikki Okkolo :gigi:
mamMock
16:50 21-10-2010
Где-то в жж встречала, что фраза "Благими намерениями вымощена дорога в ад" в конце списка на идише превратилась в "Бизнес, Кристиан".
Проверила. Баян.
Берлин
17:21 21-10-2010
Два кольца, два конца, посередине гвоздик.

AFRIKAANS : Twee ringe, die twee ente van die middel stoet.
Back to RUSSIAN : Два кольца, два конца средней стойки.
ALBANIAN : Dy unaza, të dy skajet e raft mesme.
Back to RUSSIAN : Два кольца, два конца средней полке.
ARABIC : حلقتين ، طرفي الجرف الأوسط.
Back to RUSSIAN : Два, обе стороны шельфа Востока.
BELARUSIAN : Два, абодва бакі шэльфа Усходу.
Back to RUSSIAN : Два, обе стороны шельфа Востока.
BULGARIAN : Две, двете страни на срока на изток.
Back to RUSSIAN : Два, обе стороны продолжительность Востоке.
CATALAN : Dues, les dues parts de la longitud de l'Orient.
Back to RUSSIAN : Два, обе стороны длиной Востоке.
CHINESE : 二,双方在长东。
Back to RUSSIAN : Стороны в долгосрочной Востоке.
CHINESE_SIMPLIFIED : 在龙东路当事人。
Back to RUSSIAN : В партии долгий путь.
CHINESE_TRADITIONAL : 在遊戲中很長的路要走。
Back to RUSSIAN : В игре долгий путь.
CROATIAN : Igra prešla je dalek put.
Back to RUSSIAN : Игра прошла долгий путь.
Mikki Okkolo
17:30 21-10-2010
mamMock на одном из этапов у меня получилось
Христиане являются хорошим способом в ад :kz:
Mikki Okkolo
17:35 21-10-2010
Берлин арабы всё про шельф :D

а китайцы про партию. Впечатляет.
CaveRunner
22:43 21-10-2010
Mikki Okkolo Близится господство машин? :)
нитуш
23:13 21-10-2010
Mikki Okkolo Вот не знаю, какой там обратный перевод на язык оригинала - у меня фраза не смогла вернуться к русскому )))))))) Машина решила, што оригинал на македонском :wow:
Моя пословица вынесла даже электронный моск))))))))

Собака лает - а караван идет

AFRIKAANS : Sobaka Laet - 'n karavaan julle gaan
Back to MACEDONIAN : Sobaka Laet - караван ќе
ALBANIAN : Sobaka Laet - Karvani do të
Back to MACEDONIAN : Sobaka Laet - Карванот ќе
ARABIC : Sobaka لايت -- القافلة سوف
Back to MACEDONIAN : Sobaka Lite - На конвој ќе биде
BELARUSIAN : Сабака Lite - канвой будзе
Back to MACEDONIAN : Куче Lite - придружба ќе биде
BULGARIAN : Куче Lite - ескорт ще бъде
Back to MACEDONIAN : Куче Lite - придружба ќе биде
CATALAN : Gos Lite - escorta es
Back to MACEDONIAN : Куче Lite - придружба е
CHINESE : 狗建兴 - 护送
Back to MACEDONIAN : Куче Lite - придружба
CHINESE_SIMPLIFIED : 狗建兴 - 护航
Back to MACEDONIAN : Куче Lite - придружба
CHINESE_TRADITIONAL : 狗建興 - 護航
Back to MACEDONIAN : Куче Lite - придружба
CROATIAN : Pas Lite - pratitelja
Back to MACEDONIAN : Куче Lite - придружба
Tara
00:09 22-10-2010
"Шла Саша по шоссе и сосала сушку."
...10 translations later we get:
"Саша сосал и сухой дороге."
mamMock
09:10 22-10-2010
Mikki Okkolo, у меня такой же вариант
КЛ
09:22 22-10-2010
Прикольно :)

Союз нерушимый республик свободных

AFRIKAANS : Onbreekbaar Unie van Free Born Republieke,
Back to RUSSIAN : Unbreakable Союза Республик Фриборн,
ALBANIAN : Unbreakable Bashkimi i Republikave të i lindur i lirë,
Back to RUSSIAN : Unbreakable Союза Республик Фриборн,
ARABIC : غير قابلة للكسر اتحاد الجمهوريات من النضال ،
Back to RUSSIAN : Unbreakable объединение республик борьбы,
BELARUSIAN : Unbreakable аб'яднанне рэспублік барацьбы,
Back to RUSSIAN : Unbreakable объединение республик борьбы,
BULGARIAN : Unbreakable съюз на републиките борба
Back to RUSSIAN : Unbreakable Союза Республик борьбе
CATALAN : Unbreakable Unió de Repúbliques de la lluita
Back to RUSSIAN : Unbreakable Союза Республик борьбе
CHINESE : 牢不可破的联盟共和国的斗争
Back to RUSSIAN : Борьба против Союзной Республики нерушимой
CHINESE_SIMPLIFIED : 反对联邦共和国的牢不可破的战斗
Back to RUSSIAN : Против Союзной Республики борьбы нерушимая
CHINESE_TRADITIONAL : 反對聯邦共和國牢不可破的戰鬥
Back to RUSSIAN : Unbreakable борьбе против Союзной Республики
CROATIAN : Unbreakable protiv Savezne Republike
Back to RUSSIAN : Unbreakable против Союзной Республики
CZECH : Unbreakable proti Spolkové republice
Back to RUSSIAN : Unbreakable против Союзной Республики
DANISH : Ubrydelig mod Forbundsrepublikken
Back to RUSSIAN : Unbreakable против Союзной Республики
DUTCH : Onbreekbaar tegen de Federale Republiek
Back to RUSSIAN : Unbreakable против Союзной Республики
ENGLISH : Unbreakable against the Federal Republic
Back to RUSSIAN : Unbreakable против Союзной Республики
ESTONIAN : Unbreakable Liitvabariigi vastu
Back to RUSSIAN : Unbreakable против Союзной Республики
FILIPINO : Unbreakable laban sa mga Pederal na Republika
Back to RUSSIAN : Unbreakable против Союзной Республики
FINNISH : Unbreakable liittotasavaltaa
Back to RUSSIAN : Unbreakable Федеративной Республики
FRENCH : Unbreakable République fédérale
Back to RUSSIAN : Unbreakable Федеративной Республики
GALICIAN : República Federal Unbreakable
Back to RUSSIAN : Федеративная Республика Unbreakable
GERMAN : Die Bundesrepublik Unbreakable
Back to RUSSIAN : Федеративная Республика Unbreakable
ХонВасаби
09:37 22-10-2010
Original text:

"Жизнь только миг между прошлым и будущим"...

10 translations later we get:


"Жизнь не только миг между прошлым и будущим"

Такого ни у кого нет:)))))))))))))))))))))) Здорово!!!Мне понравилось. Пойду еще побалуюсь:)




О!:)

"Никогда не говори никогда"

...10 translations later we get:


"Никогда не говори никогда"
Брызги
19:07 23-10-2010
нитуш, меня тоже за болгарку сначала приняли, пробуй ещё)

а вы, друзья, как не садитесь, все в музыканты не годитесь ---> Back to RUSSIAN : А ты, моя дорогая, я не думаю, что он не подходит для всех музыкантов
о____О
Троевредие
22:37 14-11-2010
набрала свой дневник: "повод вскрыть себе вены"
уже на первом шаге вены превратились в уши, а на седьмом фраза выглядела так: "Откройте ваши уши, потому что". А где-то к концу японский оставил только уши, остальное заменив на загадочное "Кио Hiraku" :D
Троевредие
22:44 14-11-2010
"добро всегда побеждает зло"
поначалу казалось, что так и будет. но!
21 шаг - HAITIAN_CREOLE Тем не менее хорошие побеждает, что это неправильно
22 шаг - HEBREW :Однако, это хорошо, что это неправильно
29 шаг - JAPANESE : Но хорошо, не так
31 шаг - LATVIAN : Но я не знаю, почему
итог после 56 - "но я не знаю, почему" =)
Mikki Okkolo
09:30 16-11-2010
Троевредие голосую за вариант 22 :)