Чего вчера нарыл. Изучил список из 207 базовых слов шести кельтских языков и обнаружил, что валлийский, корнуольский и бретонский - ну как русский, украинский и белорусский, с такой же степенью сходства. И имеют приличное количество слов, похожих на греческие, латинские и русские.
А ирландский, шотландский и мэнский - как-то сами по себе на 50% примерно, да и между собой не очень чтобы родня, особенно мэнский.
Характерный пример: по-гречески вода -
хидор, по валлийски -
дур, по-бретонски и по-корнуольски -
доур, а по-ирландски/шотландски/мэнски -
uisce/uisge(ушге)/уштей.
Дур и
уиске вряд ли кто сочтет похожими друг на друга.
Это явно выдает две волны миграций кельтов, причем одна волна прошла в контакте с греками, латинянами, включая испанцев - это валлийская компания. А у второй группы никаких сближений с греками нет вообще, а с латинянами и русскими - сходств раза в два меньше.