Взялся я за германцев!!! )))
Перво наперво изучил гипотезы об особой природе их языка. В языке обнаружена лексика, которую кое-кто не смог найти в общеиндоевропейском языке.
Я вот тута уже писал о греческом происхождении слов
ocean, sea, pond, bottom, West, East, а сегодня взялся за весь оглашённый список ))
И оказалось вот что:
sail (
парус) явно связан c
σελίς (полоса папируса). Кстати, и
σέλμα на древнегреческом означает
судно, корабль. Справка: на египетских парусных судах парус был квадратный, полотняный или из папируса (греч. πάπῦρος, слово егип. происхождения); так что и странное слово
парус с нерусским окончанием - тот же
папирус, тока урезанный автором "Повести временных лет", где он впервые в нашей письменной речи обозначен (а не от слов
перо или
парить);
steer (
рулить, типа) связано с
στεῖρα - "
нос", то есть
форштевень.
Steer - типа
носом водить;
strand (
берег,
отмель) -
θρᾶνος (
сиденье,
скамья или
стул): "
банка", то есть
bank, в другом варианте, так же означает и
скамью, и
берег,
отмель);
keel (киль) - κέλης (
быстроходная лодка, челн);
stork (
аист,
стерх) -
στοργή (
любовь типа взаимной привязанности детей к родителям); про аистов античные писатели сообщали, что молодые аисты кормят своих ослабевших родителей и даже переносят их с места на место - ясно, что
сторге и
stork со
стерхом - близнецы-братья.
Продолжение лексического анализа воспоследует, но пока - главный тезис: германцы ни разу не выходцы из Скандинавии. Они - родня древним фракийцам, отсюда у них в морской терминологии и в обозначениях фауны (там и ещё найдётся много чего, думаю) вовсе не реликтовые доиндоевропейские слова, а чисто конкретно древнегреческие.