Yurate
10:00 18-03-2011
Пример к предыдущему посту.

В русском слова приЯтель (приНИМаемый мной человек, приЯтный) и Яр ("годное" для размножения время года, приЯтное) восходят к общему предку Ять (взять, поиметь, покрыть).

В английском же слово "приятель" приобрело бесструктурную, в отличие от "при-Я-тель", форму FRIEND (друг-приятель), а слово "яр" - форму YEAR (год). Английские слова не имеют общего английского предка, то есть их англичане таскали с собой в своих скитаниях, а предка заменили на слово TAKE (взять), которое "gradually replaced M.E. nimen as the verb for "to take," from O.E. niman" - то есть заменило предка NIMan, родственного слову приНИМать (у которого предки приЯть - Ять), на слово неизвестного происхождения, изначально имевшего смысл "касаться": "of uncertain origin, perhaps originally meaning "to TOUCH." То есть имевшего другого предка - типа ТЫКать.

Соответствие сочетания "en", какое есть в слове friend, (а также сочетаний "em", "in") букве "я", которая есть в слове приятель, лингвистам хорошо знакомо. И то, и другое восходят к древнему гнусавому звуку, который потом в разных языках получил разные написания. Так слово пятая в греческом пишется, как пемта, в латинском - квинта. Так, кстати, и славяне венды стали вятичами.
Комментарии:
Безумный рыбник
10:09 18-03-2011
Пиши ещё. Познавательно.
LEG
10:16 18-03-2011
да-да-да..)
Yurate
12:17 18-03-2011
Безумный рыбник, с особым удовольствием, потому как раскапывается очень интересное.

LEG, проясняется, да?