Встретила в Детях Дюны слово "коробит", послала все на фиг и стала читать на английском. И почему мне раньше это казалось таким сложным? Вроде пока что все прекрасно идет) Наверное дело было в отсутсвии опыта)
Before You Know ну, скажем, без Lingvo не обходится в данном случае, потому что писанина серьезная. Но знаний хватает на то, что б за всю книгу Голодные Игры я всего лишь раз или два заглядывала в словарь.
Likani Герберт его ТОЧНО не писал. Да и дело не только в этом слове. Перевод ужасный, как и собственно 90% всего, переведенного на русский. Только этот перевод особенно отличился своим плохим качеством и последней каплей было это слово)