croix
19:01 20-06-2012
Недавно прочитал книгу "Почему языки такие разные" за авторством Владимира Плунгяна. Книга прекрасна! Там много всякий лингвистических штук, которые мне очень нравятся - о родстве языков, слов, эволюции речи и т.п. Буквально на каждой странице есть что-то, о чём хочется рассказать.

Вот в частности мне запомниось: слово клёвый, которое я до того считал молодежёным жаргонным, на самом деле известно века с 16-го примерно, и именно в том значении, что и сейчас, разве что было даже менее молодежным, а просто употребляемым в обиходе словом в значении хороший, правильный, полезный. Оно же ещё иногда звучало как клювый. Про что-то, сделанное хорошо, могли сказать клюже в значении хорошо. Слово неуклюжий - оттуда же.
Так что слова неуклюжий и клёвый - однокоренные.

Кстати говоря, пришло это слово от бродячих торговцев, которых называли офени. Жаргон их называли офенским, так что слово феня в смысле воровского жаргона - оттуда же.

Upd. Упомянутый Владимир Плунгян периодическе выступает с лекциями в Москве. Я бы сходил, и вам рекомендую. Отслеживать можно тут.
Комментарии:
Platuss
07:24 21-06-2012
Занятный материал, вот откуда феня пошла)
0n
11:57 21-06-2012
люблю такие штуки