z_g
10:39 11-07-2013
Цитата из мемуаров Германа Шульца, 1-го вахтенного офицера подводной лодки U-209, под красноречивым названием "Борьба с большевизмом в Арктике":

"В качестве первой цели была выбрана баржа с женщинами и детьми (баржа П-4 - прим. авт.). К 6.00 она была объята пламенем, но продолжала держаться на плаву. Находящиеся на ней люди, спасаясь от огня, прыгали за борт. В общей сложности на ней находилось около 300 человек, многие из которых были одеты в телогрейки. Брода потом утверждал, что из-за этого он решил, что речь идет о солдатах. Пока шел расстрел баржи, Буксир (буксир "Комсомолец", капитан П.К.Михеев - прим. авт.) обрубив буксирный канат, попытался скрыться. Этот маневр был замечен, и мы тут же перенесли огонь на буксир. После нескольких попаданий, из нашей 88-мм пушки, он загорелся, и как нам показалось затонул.
Разделавшись с буксиром, наш доблестный командир решил добить баржу (баржу П-4 - прим. авт.). Вокруг нее плавало множество людей, некоторые из них попали под винты нашей субмарины, другие пытались уцепиться за шпигаты на легком корпусе лодки и взобраться на палубу. Генрих начал яростно расстреливать их из личного "парабеллума" и приказал поднять наверх пулемет, и вызвать всех свободных от вахты с пистолетами-пулеметами наверх. Одной женщин каким-то чудом плавающей на поверхности моря с маленьким ребенком в руке, удалось зацепиться правой рукой за шпигат в районе боевой рубки. Было явно видно, что сил, на то, чтобы взобраться наверх у нее уже не хватит. Генрих, с каким-то жутким выражением лица, разрядил ей в голову целую обойму из пистолета, превратив все в кровавое месиво, но та так и не разжала руки - наверное, из-за того, что пальцы руки свело предсмертной судорогой. И за нашей лодкой стало волочиться ее безголовое тело, с орущим младенцем в согнутой левой руке. На то, чтобы прикончить кричащего младенца Генрих истратил еще одну обойму.

...

Еще примерно полчаса Генрих забавлялся с русской женщиной уцепившейся за перископ. Его интересовало, на сколько у русской хватит дыхания. Бродде опускал перископ под воду примерно на метр в глубину, но русская не разжимала рук. С каждым разом он увеличивал время погружения перископа, начав с пяти секунд выдержки, а мы организовали пари, которое выиграл старина Шурцер. Русская не выдержала на минуте и пяти секундах - либо захлебнулась, либо просто утонула."
http://oper.ru/news/read.php?t=1051612380&page=3#353
Комментарии:
КЛ
12:55 11-07-2013
Поиск по гуглю дал что это цитата взята из книги "Война в Арктике. 1942 год. Операция «Вундерланд»" Раздел "Альтернативная история, попаданцы"

А вот цитата с одного из форумов http://www.polarpost.ru/forum/viewt...hp?f=15&p=40628

"Вопросы и ответы

Сергей Шулинин » 28 Апрель 2012 07:06
Сегодня получил письмо от Ольги Тониной (сам ответ от Ольги Турбиной, но писал я Тониной), автора произведения с употреблением цитат из книги мемуары Меендсена-Болькена, "Схватка среди суровых льдов". Издание Нью-Йорк, 1962 год (Вильгельм Меендсен-Болькен "Схватка среди суровых льдов" (серия "Преступления сталинизма", издательство "Бандера-пресс", Львов, 2006 год, (пер. А. Высоких)). В своем письме я очень просил выслать сканы на страницы из этой книги, где размещены высказывания автора.

Текст ответа:
"Уважаемый Сергей!
Произведение "Операция Вундерланд" является романом в жанре альтернативной истории, соответственно, большинство ссылок в нем является вымышленными, хотя при составлении некоторых использовались настоящие исторические источники.
С уважением, Ольга".

Хоть стой, хоть падай. Это да или нет да или нет или совсем да нет."


Но факт потопления U-209 баржи П-4 имел место быть. http://ru.wikipedia.org/wiki/Буксир...од_«Комсомолец»
http://old.nvinder.ru/archive/2005/mar/28/08.html
z_g
13:06 11-07-2013
Оппачки.
В списке использованной литературы:
8. Герман Шульц "Борьба с большевизмом в Арктике" (серия "Преступления сталинизма", издательство "Бандера", Львов, 2007 год, (пер. А. Умных)

Ссылок на текст найти не могу. Это что, выдумка автора? Смысл?
КЛ
13:19 11-07-2013
z_g Это что, выдумка автора? Смысл? Скажем так - неизвестно. На том же форуме народ озадачился поиском издательства. Итог:

"Вопросы и ответы

Сергей Шулинин » 28 Апрель 2012 15:10
Alexander Belov пишет:
"Все страньше и страньше" (c) Алиса в "вундерланде".

Коллеги,

Вот ответ с Украины:

... об этом издательстве во Львове никто не слышал, вот в чем дело, немного похоже на надувательство, или на банальный плагиат, вот смотри, какие у них фамилии переводчиков:

пер.А.Свирепых
пер.А.Здоровых
пер. А.Сердитых
пер. А. Умных
пер. А. Сильных

Да и серия такая книг под вопросом.

Мемуары Меендсен-Болькена вроде бы есть, но опять под вопросом, больше об этом писал еще в 1957 году датчанин Р. Стенсен "Северный морской путь" и французский военный специалист Юан Клод в работе "Поход крейсера "Шеер" (вот он основывается на словах Болькена), но не известно, переведена ли эта работа на русский.
Но если вдруг всплывет, то конечно же ухвачу."
z_g
08:44 12-07-2013
КЛ Ссылок на Шульца не нашел, нашел ссылки на расстрелы и прочие художества немцев на Балтике и не только.

Причем если это даже подделка, то стилизация отличная, написанные примерно в таком стиле вполне реальные мемуары немцев читать приходилось