Тарантул
22:35 31-05-2015 Kung Fury
Ходили вчера на концерт Doro - хороший такой хэви-метальный привет из 80-х. Драйва и огня хоть отбавляй!

А сегодня 80-е продолжают рулить, ибо я наткнулся на ЭТО.

На Youtube состоялась премьера гротескного боевика Kung Fury. Людей, которые по этому поводу бьются в восторженной истерике, можно понять: фильм воспевает стереотипы об играх восьмидесятых, выполнен в стилистике боевиков той эпохи и прикидывается VHS-кассетой. Интернет сразу же разобрал Kung Fury на цитаты, картинки для важных переговоров и коубы, но, даже посмотрев все, вы не насладитесь и половиной происходящего за отведенные хронометражем полчаса. Режиссер Дэвид Сандберг, он же — исполнитель роли Кунга, запихал в тридцать минут все лучшее, что породила поп-культура в конце прошлого века. Динозавры, стреляющие лазером из глаз, игровые автоматы, путешествия во времени, шпагаты, Майами и даже убийства через трубку телефона. Смотреть гротескный боевик про полицейского, знающего убийственное кунг-фу, нужно только на английском. Максимум — с любезно встроенными русскими субтитрами. Уровень юмора и игры слов в картине не менее непередаваемый, как и остальное безумие.

Шедевр, ч0.

Комментарии:
GoldenAndy
10:12 01-06-2015
Не, перевод можно добавить.
Но обязательно гнусавый, который читает практически без выражения и переводит "Fuck you" как "Мать твою"...

(Вот только как будет переведено Tank you ? )
Foks
10:33 01-06-2015
Уж лучше Джеки Чана посмотрю.
Тарантул
12:12 01-06-2015
Гнусавый перевод можно, но да, как тогда переводить Tank you, Disarm you и прочие уанлайнеры?
Foks
12:50 01-06-2015
известным сочетанием "срань господня".
Тарантул
13:04 01-06-2015
Foks универсальный вариант. Но тогда нужен гнусавый перевод и уже АНГЛИЙСКИЕ субтитры, чтобы знать, что же там на самом деле говорят.
the_Dark_One
13:22 01-06-2015
Вот вам гнусавого.
https://youtu.be/linhdt1_aUY
Almirante Zaarin
13:26 01-06-2015
Тарантул

Зачем? Какая, собственно, разница, что там в действительности говорят?

P.S. https://www.youtube.com/watch?v=XCyDXRvajyY
Тарантул
14:45 01-06-2015
the_Dark_One о, спасибо! Хм, "руки прочь". Ну, покатит)

Almirante Zaarin Какая, собственно, разница, что там в действительности говорят?

Да потому что там такой незамутненный бред, что любо-дорого слушать. Плюс игра слов.
Foks
14:52 01-06-2015
Да потому что там такой незамутненный бред, что любо-дорого слушать. Плюс игра слов.
этого добра и в Особенностях полно.

- Люююдии, ауууу!!!? Вы где?
- Кузьмч?
- Лева?
- Кузмич, ты куда водку дел?
- Лева, это ты?
- Я?

или

- Кузьмч, а чего это твой сотрудник все время молчит?
- Он не мой.
- Немой? Да, бывает и такое.
Almirante Zaarin
15:06 01-06-2015
- Повторяю: если машины нет, значит, поехали на задание. Или за водкой. Водки у нас много, поэтому поехали на задание. Ты один был в форме, формы сейчас у тебя нет. Значит, ты поехал на задание. Но не за водкой. Потому что водки у нас много.
Тарантул
15:13 01-06-2015
Ну ещё ДМБ вспомните. Особенно прапора-гуру в бочке.

- Многие люди не имеют в жизни цели. В армии же всё просто и понятно. В армии цель обозначена мишенью.

Там каждую фразу можно отливать в граните.
Almirante Zaarin
15:16 01-06-2015
Без свадьбы только мухи женятся.
Foks
20:49 01-06-2015
*video*
Almirante Zaarin
07:37 10-06-2015
Хотели? Получите!

https://tjournal.ru/p/kung-fury-volodarsky

"-Тук-тук!
- Кто там?
- Здюлей тебе привезли!" (с)

отредактировано: 10-06-2015 08:28 - Almirante Zaarin

Тарантул
10:20 10-06-2015
Узнаю старую-добрую лажу) Все шутки засрал, кучу отсебятины напихал. Да, 80-е вернулись!