Ну, и брошу-ко я свою борзо-запись, а то предыдущие два поста могут показаться излишне мрачноватым))) Добрый друг, 0, эту вещь я дарила тебе на ДР))))) Хороший вышел рассказ, пущай и тут живёт, и радует народ, и синсэнолюбов, и бакуманьяков, и любителей истории, и...просто тех, кто хочет улыбнуться в этот холодный ноябрьский день, прочитав о похождениях Харады в далёкой заснеженной России))) Света и тепла нам всем)))
Письма с Сахалина
Пронеслось, унесённое всесильными ветрами Вечности, весёлое, боевое, синсэновское время. Нет больше отряда…Где-то вы сейчас, ополченцы в бело-голубых хаори?..
Нагакура Синпати шёл по извилистой улочке небольшого приморского городка, прислушиваясь к крикам чаек. На причале колыхался на волнах корвет «Ямато», вокруг него, словно рыбки вокруг кита, сновали парусные джонки, рядом стояла на приколе рыболовецкая шхуна с громким названием «Речной дракон».
- Господин! Господин! Постойте! – оторвал от грустных размышлений Нагакуру спешащий по малолюдной улице человек. – Да, стойте же! – наконец, догнал его незнакомец, шумно отдуваясь.
Синпати удивился – раньше они не встречались, уж в чём, в чём, а в этом Нагакура совершенно точно был уверен. Командир второго подразделения на память никогда не жаловался! Он присмотрелся к незнакомцу внимательней: невысокий, походка враскачку, как у утки-мандаринки, на тыльной стороне ладони татуировка: дракон, обвивающийся вокруг якоря. Моряк?
- Вы господин Нагакура будете? – выдохнул «морской волк».
- Допустим, - осторожно согласился Синпати. Рука ненавязчиво скользнула к мечу – кто его знает, какие намерения у чужака! У бывшего синсэновского командира врагов хватало…Неужели и этот – один из них?
Морячок широко улыбнулся, выставляя на всеобщее обозрение щербатые зубы:
- Ох! Ну, вы и бегаете, господин хороший! За вами прямо не угонишься никак! Вот! Друг вам просил передать!
И он сунул в руки растерявшегося Синпати сложенный в треугольник листок бумаги. Нагакура взглянул – и земля качнулась под ногами, словно палуба корабля. Подпись «Сано»! Харада! Не может быть!!!
- А я искал, искал, столько адресов обошёл, и везде ответ один – съехал, не знаем, куда, такой не проживает…Вот, спасибо соседке вашей, помогла вас встретить! Мне уж скоро в плавание уходить. Всё, думаю, не найду вас, вернусь на Сахалин, так господин Харада мне все кости переломает! Э, может, выпить куда зайдём?
Синпати кивнул невпопад. Харада! Нет, ну, кто бы мог подумать!
Он быстро спрятал письмо, и заглянул в первую попавшуюся чайную, где переполошил хозяйку, заказав роскошный обед с неизменным саке, и долго выслушивал рассказы о кораблях, дальних плаваниях, незнакомых берегах, войне-злодейке и многочисленных родичах Хиро Наримасы, служившем рядовым матросом на «Речном Драконе», заходившем и на Курильские острова, и на Сахалин. Ему едва хватило терпения дождаться, когда бравый морячок распрощается и уйдёт, оставив его наедине с письмом.
Наконец, Хиро вышел из чайной, покачиваясь от избытка горячительных напитков, и Синпати развернул пожелтевший треугольник. На мятых листках чернели столбцы аккуратных, каллиграфически выписанных иероглифов:
«Привет тебе, дорогой друг и собутыльник, Синпатыч! Пишет тебе твой собрат по Синсэнгуми, Сано, с Сахалина, из самой глубины заснеженной Рассеи...Жить здесь морозно, но весело! Обживаюсь в компании Кацухиро, ходившего в море с русскими, и знающего их язык. Он помогает объясняться с местными, и, как умеет, разъясняет ихние обычаи. Местный народ всё темнота и некультурщина, саке греть не умеет, и называет его водкой, и к сэппуку совсем не приучен...Выслушав историю моего героического харакири, местные мужики так мне напрямую и заявили: «Дурак ты, Санька! Даром себе пузо порезал!» Пришлось вразумлять с помощью тележной оглобли – копей здесь чегой-то не водится…Вразумил!
О местном саке надо сказать особо! Ой, и крепкая же это штука! Шибает в голову, будь здоров! Традиции винопития у русских долгие и весьма почитаемые – пьют здесь завсегда в компании, а после «принятия на грудь» полагается обязательное пение застольных песен. Особенно часто народ поёт песню о конном самурае, по имени Ям Щик, который замёрз зимой в поле, когда ехал к госпоже с важным поручением. Песня очень грустная, и когда народ поёт её хором, ажно за душу берёт! А смысл её в том, что всегда и везде с собою нужно брать русское саке, чтобы вовремя суметь согреться! Этот Ям Щик, он ведь, чего замёрз? Оттого, что не взял с собой водки! Налицо полнейшее пренебрежение правилами дорожной безопасности!
Оттого и помер!
Пение часто сопровождается игрой на местных музыкальных инструментах, и самый главный из них – это треугольный сямисэн, который в просторечии зовут «балалайкой», а есть ещё «гармонь», но, Синпатыч, поверь на слово – оно вообще неописуемо!
Народ русский живёт в деревянных домах, называемых «избами». Стены у них сложены из здоровущих брёвен, а внутри всю избу занимает каменная котацу, а по-русски, «печь». В ней и готовят, и отапливают ею избу, и на ней даже спят! Еда здесь на нашу совсем не похожа – рису, почитай, и нет совсем, едят какие-то круглые корешки, называемые «картошкой», делают также суп из квашеной капусты, «щи» (почти что, наше мисо, только невкусно!), а из гречки делают не лапшу, как положено всем нормальным людям, а какую-то дурацкую кашу! И – ни тебе тэмпуры, ни сукияки, ни онигири, ни оданго…Вся и радость – плоские лепёшки-«блины», да пироги! Кроме того, народ местный разводит коров, и пьёт ихнее молоко – преизрядную, скажу тебе честно, гадость, которая этой коровой отменно воняет! А на зиму солят здесь огурцы и помидоры – чтобы не было цинги, как мне сказал Кацухиро.
Женщины русские все, как на подбор, фигуристые, светлоглазые и круглоглазые, большею частью светловолосы, и носят русское кимоно – «сарафан». Зубы не чернят, и, знаешь, Синпати, фиг их разберёт, какая замужняя, а какая – нет! Пока не пристанешь, да не получишь в зубы – не поймёшь! Я пару раз пристал, а потом рукой махнул – девок здесь много, а зубов у меня мало. Эдак на всех не напасёшься!
А ещё у русских в большом почёте «баня» - это такое русское фуро. Для него построен специальный деревянный сарай, и там тоже топится котацу, причём так, что дохнуть совсем невозможно! Во время мытья полагается стегать друг дружку зелёными ветками берёзы – «вениками». Наверное, это какой-то важный обряд, навроде нашенского «изгнания духов». Я, признаться, поначалу не понял, и народ, который вместе со мной принимал баню, немножко помял…Ага, всё той же оглоблей! Пришлось потом приносить извинения. Кацухиро мужикам объяснил, что у нас, в Японии так мыться не принято, и я, мол, от жары угорел, с непривычки. Какое там, угорел! Ха! Я ж просто оборонялся!
Русские люди очень приветливые, несмотря на то, что все поголовно гайдзины и дикари! Вот только понять их очень сложно, язык у них на японский совсем не похож, и учится туго. Я тут сошёлся близко с местным парнем, из ссыльных, который тоже пострадал от проклятых русских империалистов. Зовут его Степан, и он немножко по-нашему разумеет – говорит, у них на каторге были японские браконьеры. Все события здесь полагается «отмечать» - то есть, устраивать грандиозный выпивон (как в Симабаре, только без девушек – и это жаль!). Вечером Степан повёл меня к реке и сказал, что российская земля страх, как красива! Смотрю я, значится, кругом буераки да косогоры, дорогу развезло, грязи кругом по колено, и в луже у ворот лежит здоровенная свинья, - и соглашаюсь: «Ага! Страх!».
А потом он начал восхищаться по-своему, по-русски. Я слова запомнил.
Наутро сидим мы у хозяйки моей, Катерины Матвеевны, и я пару раз ею по-русски восхитился. Вот только вышел конфуз! Чего тут было! Катерина Матвеевна в слёзы, Степан меня за шкирку на улицу вытаскивает, и интересуется, откуда я такие слова знаю. Ну, я и рассказал, как мы с ним намедни вечор гуляли! Тут Степан покраснел, и строго-настрого мне запретил эти слова произносить вслух. Видимо, русские люди очень скромные, и вслух восхищаться у них не принято.
Несмотря на темноту и отсталость, русский человек знает, что такое чайная церемония! Правда, всё-то у них не так, как у людей! Всё по-чудному! Есть у них здоровенная машина для производства кипятка – называется «самовар». Заливается в него вода, и машина эта её кипятит, если разжечь её посредством шишек и особой обуви, называемой «сапог». Затем заваривается чайник чёрного чаю (зелёного у них нет!), и пьётся из блюдечка, шумно прихлёбывая, вприкуску с сахаром. Чай русские уважают, и пьют его долго.
Эх, Нагакура, чудная страна Россия! У них даже сакура, и та, не как у нас! Зовётся «вишней», и есть её можно. Русские женщины – бабы из неё варят варенье, и с чаем пьют. А ещё местная сакура совсем белая, и облетает, только если её от души тряханёшь!
Всё бы, конечно, хорошо…Вот только очень на родину хочется. И жены с сыном не хватает…Как примешь водки с местными ссыльными товарищами, которые тоже страдают от империализму, как послушаешь грустных песен о героическом самурае Ям Щике, или про птицу ворона, который, зараза такая, всё над головой кружит, - и, веришь, нет, - хоть волком вой…
Вся-то отрада нам, с Кацухиро, сидеть на завалинке, - это что-то вроде энгавы, - да ребят из Синсэна вспоминать…Но мы ещё поборемся! Мне тут местные товарищи объяснили, что скоро состоится Мировая революция, и весь простой рабоче-крестьянско-самурайский люд Японии станет свободным! Так что, держись, Нагакура! Сано о тебе не забывает! Сражались мы с тобой за сёгунат, ну, а уж за Мировую революцию, тем более, грех не сражаться! Остаюсь с боевым приветом, твой друг, Харада Саноске, он же – Сано.
Передай, друг, жене и сыну, что папка ихний живой, и в далёкой России их помнит! И пускай жёнка моя не ревёт, что я, де, её брошу! Папка их не бросил пить, не бросил курить, ну, и их, конечно, тоже не бросит!».
Нагакура сложил письмо, и бережно спрятал его за пазуху. Он вышел из чайной. В лицо ударил морской ветер, принеся с собой солёный запах моря. Волны с шумом накатывали на берег, смывая следы. Пронзительно и тоскливо кричали чайки. Синпати долго смотрел за горизонт, словно бы хотел различить эту загадочную страну Россию, про которую рассказывал Сано, приютившую его старого друга… Где-то там, за синим окоёмом, жила себе своей непривычной жизнью сказочная земля, с незнакомыми напевами, далёкая от Японии, и так непохожая на неё...