Вот с зимним подарком Новый год явно угодил, зима в Дзержинске нонеча морозная, снежная, такая, какой и положено быть ледяной госпоже арктических дворцов в заснеженной России! Русская Зима! Беловолосая красавица в драгоценном убранстве, с ледяными лазурными очами, в небрежно накинутой шубе на точёных, хрупких плечах, в бирюзовом сарафане, расписанном морозными узорами. Повелительница Северных Ветров, Владычица золотого январского Солнца, и нежно-розовых Зимних Зорь, летящая в оленьей упряжке по густо-синему ночному небу, присыпанному алмазной пылью звёзд, в развевающемся радужном плаще Полярного Сияния...Следом за оленями спешат-торопятся белые волки, а вокруг сыпет пушистыми хлопьями вьюга, и щиплет за щёки задорный морозец, и звенят серебряные бубенцы, и невесомо осыпается белое кружево снегов с узорного плетения ветвей...
И в тему - делюсь прекраснейшей китайской зимой! Гора Лаоцзюнь, 老君山 . Гора Лаоцзюнь находится недалеко от древней китайской столицы г. Лояна в провинции Хэнань. Главная вершина горного хребта подпирает небо на высоте 2,3 км. Согласно преданиям, именно здесь совершенствовался верховный достопочтенный Лао, благодаря этому это место приобрело известность. Когда-то эти горы назывались "Королевская гора", но во времена династии Западная Чжоу (1046 до н. э. по 770 до н.э.), чтобы выразить уважение к Лао Цзы, который провел много времени в этих горах практикуя самосовершенствование, император Тайцзун дал им новое имя - "Горы монаха Лао". А еще эти горы издревле называют "горой-прародительницей даосизма". [изображение][изображение][изображение]
Храм на вершине горы
На горной вершине
Ночую в покинутом храме.
* * * В мире сменялись расцвет и паденье.
Сто превращений — и все быстротечно.
Знатность, богатство — прихлынут-отхлынут,
Слава ж достойных осталась навечно!
Думал я долго: в чем смысл мирозданья?
Сел, и вздохнул, и промолвил, вздыхая:
«Если бы, как у реликвии древней,
Жизнь долговечною стала людская! (Су Ши) [изображение][изображение][изображение]
*** Взгляни в лицо горе - тупа вершина.
А сбоку погляди - гора остра.
Пойдешь навстречу - и она все выше,
Пойдешь назад - и ниже та гора...
О нет, гора свой облик не меняет,
Она одна и та же - в этом суть.
А превращенья от того зависят,
С какого места на нее взглянуть. (Су Ши) [изображение][изображение][изображение]
*** Среди реки - высокая скала,
Еще не найден на вершину путь.
А на скале стоит священный вол,
Не знающий, что значит плуг тянуть.
Паломники у храма собрались,
Упали ниц с надеждой и мольбой,
Приносят в жертву белую овцу
Под звуки флейт и барабанный бой.
А в поле, чуть поодаль, вол живой,
О камни спотыкаясь, тянет плуг...
Обветрены и ступлены рога,
И стесаны копыта - сколько мук!
А ведь ему лишь полпучка травы
Дают, чтоб голод вечный утолить.
Поистине: чем быть волом живым -
Куда как лучше изваяньем быть! (Су Ши) [изображение][изображение][изображение]
Эх, хоть на фото посмотреть! Так соскучилась по Китаю!
В тех горах, что на фото, я не была. На севере Китая зимы как раз такие, снежные и холодные И храмы тоже на горах строят.
Украдка завсегда пожаюста))) Рада делиться красивым))) Север Китая - да, замечательные места))) И зима от нашей практически не отличается, можно сказать, повезло)))) Я зиму люблю, потому с превеликой радостью делюсь зимними пейзажами))) Да, это очень знаменитое место, и очень красивое! Панорама съёмок завораживает, и то ,как храм оказывается в самих небесах, в настоящем облачном море)))
И панорама красивая, и сами храмы))))