Они переводят названия так, будто бы кино входит в известную франшизу. "Пункт назначения: Аквапарк" в оригинале Aquasquash. В серию "Пункт назначения" кино не входит и вообще ничего общего с ним не имеет.
"Заклятье: Другая сторона" в оригинале "Andra sidan". В серию "Заклятие" не входит, ничего общего с ним не имеет.
Ребят, вы там не охуели? Маркетологи ебучие доморощщеные.
А можно вот тому дяде с большими ушами уши то и оторвать?