emergency
21:02 10-07-2023 В турецком есть слово, которое я не понимаю
Это слово - пакет.
Обычный. Целлофановый. Когда живешь в Турции - сталкиваешься с этим словом регулярно, потому что всегда когда ты закупаешься в магазине - на кассе спрашивают, берешь ли ты пакет или нет.

Казалось бы, в чем проблема? Проблема в том, что турки сами не понимают, как оно произносится.
В каких-то местах (в одной и той же Анталии) его произносят как "пакет". В других как "пачет".

Казалось бы, ну и что? Несколько произношений, что дальше.

А то, что не важно как ты его произносишь - тебя будут периодически переспрашивать и поправлять.

Кассир такой - что? Что значит пакет? Чего вы хотите? Узнать какой год? Поздравить меня с днем рождения? Что это значит? Я не понимаю. А, пачет. Так бы сразу и сказали вот держите.

Что, пачет? Это новое заклинание из гаррипоттера? Выражайтесь по турецки правилно пожалуйста - пакет. Пакет это называется.

Твоюжмать ебланы, мне вообще плевать как оно у вас называется, между собой договоритесь и не ебите мне мозги.