Вот и пришло время написать о завершающей, четвёртой, книге талантливого дуэта, творящего под псевдонимом английского джентльмена,
сэра Генри Лайон Олди. Вторая книга дилогии
"Дракон и Карп", с говорящим названием,
"Сто страшных историй", и осень в дилогии сменяется снежной, морозной зимой…Прочитала её Тень давно, проглочена книга вслед за первой частью, как раз на пороге Зимы…А отзыв подзадержался, и дописался только летом. Впрочем, погоды туточки у нас стоят самые что ни на есть, зимние, ибо для Тени +12* днём – натуральнейший, промозглый и ледяной мороз, так что, как говорится, всё в тему! Очень жаль, что других книг о мире Чистой Земли больше нет, но...кто знает? Возможно, когда-нибудь авторы и решатся вернуться в этот мир, и порадовать новым романом в повестях! Ведь недаром же девизом книги стала фраза: "Подумав - решайся, решившись - не думай!" Искренне желаю авторам верных решений))) К тому же, у дилогии «Дракон и карп» - счастливая судьба, по итогам голосования Фант-лаба она признана книгой 2023 года! Мелочь – а приятно!
Вот всем хорош роман, только об одно Тень постоянно спотыкалась - транскрипция японских имён. Вот привыкло сердце к Поливанову, оттого порою непривычное звучание царапало слух...Впрочем, на этот маленький недостаток простительно не обращать внимания. Итак, зима, и продолжение приключений достославного самурая-дознавателя службы "Дракона и Карпа", повзрослевшего и возмужавшего Торюмона Рэйдэна, неожиданно и внезапно сменившего своё семейное положение, и нашедшего себе нового слугу!
Предыдущие части:
https://journals.ru/journals_commen...7728#newcomment
https://journals.ru/journals_commen...7832#newcomment
https://journals.ru/journals_commen...1667#newcomment
[изображение] [изображение] [изображение]
Как всегда, маленькое предупреждение - отзыв лучше читать уже после знакомства с романом, потому как в нём будет обсуждение характеров героев и сюжетных поворотов. Зачем портить себе удовольствие спойлерами!
[изображение] [изображение] [изображение]
Какое интересное название у книги: "Сто страшных историй!" Сразу же отсылает к знаменитому кайдану Асаи Рёи, «Чудеса, ежели о них рассказывать, могут случиться наяву».
«Считается, что, если рассказать сто страшных или диковинных историй, кои дошли до нас из глубины веков, то чудеса могут свершиться наяву».
В стародавние японские времена бытовало подобное развлечение: в доме под вечер собирались любители пощекотать себе нервы страшными исторйками. Зажигали сто голубых фонариков, и после каждого страшного рассказа тушили по одному. Когда гас последний фонарик, в комнату мог явиться гость из Потустороннего Мира. Вот вам древние игры в "сверхъестественное"!
Так что название намекает, что перед нами не что иное, как самый настоящий кайдан! Сборник повестей о мистическом, зловещем, диковинном, невероятном и удивительном!
В отзывах встретилось замечание, что, мол, вторая книга в дилогии ничего нового читателю не открывает, потому как всё-то он уже видел. В первой - знакомился с Миром Чистой Земли, в котором за убийством следует немедленное воздаяние, получившее название "фуккацу": душа убийцы получает кару и попадает в Пылающий Ад, а душе убитого полагается занять тело убийцы. Во второй раскрывается политическая интрига, и показывается взаимодействие Востока и Запада. В третью неожиданно врывается мистика...А четвёртая просто продолжает тему!
Вот с этим мнением Тень тоже не согласна. В третьей книге наш главный герой имел дело в основном, с человеческими духами и призраками, теми, кого в Японии принято называть онрё. А вот в четвёртой книге появляются отличные от людей существа - самые разные волшебные создания Страны Восходящего Солнца, которых зачастую называют словом «ёкай»! Да и каждая повесть несёт в себе одну из хорошо раскрытых и наглядно показанных идей, что особенно ценно.
В целом сборник вышел, с одной стороны, более мрачным и горьким, а с другой - сохраняет в себе нотку надежды, и светлый, как и любят господа Олди, финал! Хотя тяжёлых эмоций он вызывает предостаточно...Но радует, что и фирменный юмор от господ Олди тоже никуда не делся.
Ух, какая длинная предыстория! А теперь - начнём, пожалуй!
Первая повесть носит название: «О голодном сыне и сытой матери».
Как там наш главный герой, Торюмон Рэйдэн? Освоился ли в новой для себя роли - верного ученика святого Иссэна из Вакаикусы? Три таких сложных и запутанных дела позади! Так что там у него со службой?
Всё не просто хорошо, а очень даже замечательно! Наконец-то Торюмон признан достойной заменой безвременно почившему дознавателю Абэ, и получает повышение в чине...
...вместе с новым слугой! Ай, да Торюмон, ай, да Рэйдэн! Гроза всех гневливых духов, ярящихся призраков, неупокоенных душ, и самой всевозможной, и разнообразнейшей нечисти! Ты велик и могуч, так что даже крылатые тэнгу у тебя на посылках!
Э, нет, эдак непонятно будет. Начнём так, как оно и полагается - то есть, с самого начала.
Всю-то третью книгу Тень с замиранием сердца ждала, кого же прикомандируют к нашему Рэйдэну, вместо Мигеру? И то, что расследования он вёл в одиночку, с одной стороны, огорчало, а с другой - радовало. Как правильно заметили авторы, "одного человека невозможно заменить другим, если в этом замешано человеческое сердце". Сердце Тени не хотело никакой замены ушедшего героя! И Рэйдэн тоже противился этому, всеми своими силами!
Но дознавателю всё равно полагается напарник-слуга, и, понятное дело, никто не собирается менять правила за-ради новенького, чего бы он там себе ни хотел...Дело же происходит в Японии, самой, что ни на есть, стране Правил! И суровое начальство Торюмона, господин Сэки Осаму, ничтоже сумняшеся, прикомандировал к нему слугу дознавателя Абэ, ранее также служившего «Дракону и Карпу».
Знакомься, читатель, новый герой с зубодробительным именем, Барудзироку Широно! Слуга-каонай...с фамилией?!! Мы не ослышались? Вот так да! Чудеса из чудес - в подчинении у Торюмона снова человек более опытный, с пятилетним сроком службы, и не менее гордый, нежели Мигеру, потому как...самурай! И продолжает, несмотря ни на что, считать себя таковым!
Конечно, Торюмон ершится и дерзит, и никак не может не сравнивать нового слугу с Мигеру...И ходит-то он не так, и смотрит-то излишне вольно, и слова учителя Ясухиро ему отбрить, как барану - чихнуть!
"Если лицо есть - прославиться нетрудно!"
Ходячая язва, а не слуга! Нет, и с чего ж ему так везёт на дерзких нахалов, из тех, что за словом в карман не полезут! Как поставить такого на место?..
Особливо, учитывая габариты нашенского слуги! Эдакий ходячий шкаф, косая сажень в плечах, ловкий и быстрый, словно танцующий Журавль, и...
Совсем даже не безликий! Лицо у Широно есть, да вот только такое лицо приходится прятать под маской. Алая кожа, гневливые глаза навыкате, острые клыки, и...длиннющий нос! Словами восхищённой Каору, "Какой красивый!!!" Никого не напоминает?
Вот ещё один случай необычного фуккацу, ибо самурай Широно обязался когда-то помочь крестьянам, страдающим от проделок коварных тэнгу, вызвал обидчика деревенских на поединок, и...был убит в нём! Душа тэнгу незамедлительно загремела в Ад, а душа знаменитого бойца, Барудзироку Широно, заняла его тело! Вот только тело тэнгу - волшебное, ибо природа тэнгу отлична от человеческой, и подчинить его себе ой, как непросто...Пришлось нашему самураю вести бой за тело, со всей возможной серьёзностью! Кто же окажется победителем? Подчинит ли тэнгу человека, либо же случится наоборот?.. А тут ещё невесёлые известия - сами тэнгу и в толк не возьмут, что их бывший сородич изменился, и спят и видят, как бы забрать его в свой мир! И от них ещё приходится прятаться!
И, сразу скажу – Тень полюбила господина Широно с труднопроизносимой фамилией, ничуть не меньше, нежели незабвенного Мигеру!
Да, он горделив, ибо остаётся самураем, но ему приходится смирять гордыню, и выдавать себя за безликого-каонай, прятать лицо за маску, так же, как свою физическую силу и мощь, и вести невидимую, каждодневную борьбу, подчиняя неукротимое буйство тэнгу стальной человеческой воле. А сделать это, я вам скажу, ой, как трудно!
Одно дело, иметь силу, и потерять её, оказавшись беспомощным, как произошло с Рейстлином Маджере после рокового Испытания, или Линь Шу после давней проигранной битвы…А другое – иметь, но не сметь использовать! Уходить в тень, не привлекать к себе лишнего внимания, низко кланяться, и говорить: «Да, господин!», «Нет, господин!», - мальчишке, много младше тебя, придирчивому и языкастому, выполнять роль слуги, и даже в бою проявлять сдержанность…Чья воля сильнее? Кто победит? Человек, или же тэнгу?..
Вот этот бой с самим собой, который Широно ведёт каждый день, сражаясь с волшебным, не желающим подчиняться человеческим законам и правилам, телом – жесточайший самоконтроль во всём, наложение не снимаемых ограничений…Всё это очень близко Тени, и вызывает искреннее восхищение. Широно – настоящий самурай, и лицо и тело здесь, действительно, ни при чём!
Так, ну, что-то мы всё о слуге, да о слуге…А что же его хозяин? Возрадуйся же, о, читатель! Наконец-то Торюмон Рэйдэн удосужился дождаться повышения по службе! Ого! Вот это карьерный рост! Правда, сценка с получением новой должности описана так забавно, что не знаешь, то ли плакать, то ли смеяться! Воистину, никогда не знаешь, где найдёшь, где потеряешь! Страшись вызвать пристальное внимание начальства, а то ведь служебная лестница – шаткая, и невозможно угадать, взлетишь ли ты по ней, или же низринешься вниз. Вот прямо видится гравюра-укиё, нарисованная в духе стареньких советских плакатов, где молодой самурай с мечом наперевес храбро рапортует невидимому начальству: «К сэппуку готов!»
Впрочем, начало развесёлое, а вот дело-то – нет…
Новое дело господина Торюмона касается ведомства «Дракона и Карпа», вот только существо, требующее грамоту фуккуцу, вовсе не человек, а голодный дух, гаки. Да, это не гневливый онрё. Бойся, человек, совершить грех, ибо наказание неминуемо – в буддийском мире грешник после смерти может переродиться в Мире Голодных Духов, и стать гаки – вечно голодным существом, которого терзает дикий, ни с чем не сравнимый голод, и не унять его никакой едой…Жалкое создание, голодный дух, гаки обречён голодать. Никогда не изведать ему блаженной сытости!
Так как же распутать клубок чужих судеб, запутанный людской жестокостью? Когда-то давным-давно мать семейства уморила голодом двух своих дочерей, отдавая их еду сыну. Сын выжил, а дочки умерли…Сын вырос, завёл семью, и… решил избавиться от больной, старой матери. Вот только убить её господину Мэмору не позволял страх перед фуккацу…Как быть? А не уморить ли её…голодом?..
Вот она, жестокая и беспощадная Карма. То, что ты делаешь другим, возвращается к тебе самому! Думала ли старуха, обрекая на голодную смерть дочерей, что любимый сын так поступит с нею? Впрочем, Мэмору не стал ждать, когда вреднючая бабка, что излишне долго зажилась на свете, помрёт с голодухи, а подпоил её сакэ, привёл на берег реки, посадил на самый край, и разнесчастная старуха сама упала в воду…Правда, падая, успела вцепиться в сыночка, а тот столкнул её в реку. Вот и все дела – был разносчик соевого творога, тофу, Мэмору, а стал – матерью, Котонэ…
Бери, Торюмон, грамоту, выписывай, да ставь печать! Что не так?..
Но острый глаз Рэйдэна уже усмотрел несоответствие в рассказе, и Дело о фуккацу превратилось в Дело об одержимости голодным духом…
И как же вернуть разгневанный дух назад? Как разобраться в прошлом? Гнев и ненависть заставляет гаку бушевать, он не хочет возвращаться в Мир Голодных Духов, он решает отыграться на живых! Тот, кто подверг его пытке голодом, обязан понести наказание! Жгучая ненависть к семье, так жестоко обошедшейся с Котонэ, горит неугасимым огнём…
Чем можно утолить дикий голод гаку? Чем бороться с жестокостью?...
Удивительно, как одна чашка риса, протянутая детской рукой, возвращает гаку человеческий облик…Жалость и сострадание гасит пламя ненависти и злобы.
И вместе с Котонэ произносишь заветные слова: «Ешь сам. Ты растёшь, тебе надо много кушать. Ешь, маленький, бабушка не голодна».
История, переворачивающая душу, и трогающая до слёз. Спасибо вам за неё, господа Олди.
[изображение] [изображение] [изображение]
Впрочем, впереди у нас другая история, «Повесть о несчастном отшельнике и живом мертвеце»!
Так, что там говорила Тень об изменении семейного положения нашенского самурая, господина Торюмона Рэйдэна? Его решили женить! Вот так вот, внезапно! Придётся тебе, господин наш Торюмон, собираться в путь-дорогу, и ехать за своей невестой, в дикий зимний край непролазных чащоб, что носит название Эдзоти, дальний северный уголок Японии, где заметает метель, и воет волком снежная вьюга…
Что ж, невеста Торюмону досталась непростая, а с характером, да ещё каким! Как там у нас говорится, про избу и коня? У, госпожа Мацумаэ Ран, если нужно, слона на скаку остановит, и хобот ему оторвёт! Впрочем, учитывая место проживания госпожи Ран, скорее, не слона, а мамонта! Вспыльчивая, будто порох, огневая, волевая, настоящая дочь самурая, владеющая натуральной редкостью по тем временам – фитильным ружьём! Глаз у Ран меткий, и стреляет она, надо вам сказать, без промаха!
Ай, да Торюмон, ай, да молодец! Экую невесту тебе сосватали! Женщина-воин, онна-бугэйся! Смотри, не ударь в грязь лицом перед такой красавицей!
Впрочем, как-то отношения молодых изначально не заладились…Ну, ещё бы! Это на гравюрах на онну-бугэйся любо-дорого смотреть, а вот по жизни найти с ней общий язык, и суметь увернуться от пуль, да уговорить отложить ружьё в сторону, - нужно терпение, мудрость, смекалка и дипломатический такт! Давай, Торюмон, дерзай, мы верим в тебя! Вон, и старец Иссэн из Вакаикусы, и твоё дорогое начальство, и все сослуживцы и домашние ждут-не дождутся твоей свадьбы! Не смей их всех разочаровывать!
Впрочем, у нас туточки не только дела семейные…Любит нашего Торюмона работа, везде его находит, даже в далёких эдзотских снегах! Ехал по личному делу, а вот тебе, в нагрузку, ещё одно, общественное!
И перед нами печальная история «живого мертвеца», людоеда-пожирателя трупов, дзикининки! Жуткое создание, обречённое выкапывать захороненные трупы, и пожирать их, встречается нашим путникам, и просит помочь…Однако дело принимает совсем уж неожиданный оборот! И как тут не воскликнуть: «Без бумажки ты букашка, а с бумажкой – человек!» Гимн секретариату, и всей земной бюрократии!!! Есть, над чем посмеяться! Ох, господа Олди, умеете же вы удивлять! Да, воистину, «человек – мост между адом и раем», и если дела в Адской и Небесной канцелярии идут плохо, приходится земным важным «бумажным людям» брать их обязанности на себя! Дело о необходимой бюрократической работе, и «бумажных важных людях», что, соответственно, всегда были, и есть, и пребудут!
Действительно,
«Ад признаёт земную печать,
Небо соглашается без колебаний».
[изображение] [изображение] [изображение]
С блеском завершив ещё одно дело, Торюмон Рэйден возвращается в Акаяму…А там его поджидает третье, и последнее, дело, под названием «Повесть об отрубленной голове».
И снова – старые знакомые! Кто тут у нас приехал в Акаяму? Неужто сам Куросава Хигаси, правительственный инспектор надзора? Что же привело его в такую провинциальную глушь?
И снова дорога ведёт наших героев на Остров Девяти Смертей! Впрочем, как говорится, девяти смертям не бывать, а одной – не миновать! Вот эта-то одна смерть и привлекла внимание высокочтимого начальства! Смерть некоего вора, о котором говорили не только в акаямской глуши, но и далёкой столице, Ямаситы Тибы, по прозвищу Ловкач. Казалось бы, подумаешь, умер один из ссыльных! Но дело не в том, что умер, а в том, каким образом! Его тело найдено обезглавленным, а это значит, что у ссыльных появилось оружие! А, раз произошло убийство, то и до фуккацу недалеко! Так что собирайся, господин Торюмон Рэйдэн, ждёт тебя дорога долгая, сушей да морем, в сопровождении начальства высокого…
Ух, и заковыристая же получилась загадка! Кто же таков этот ваш Тиба, по прозвищу Ловкач? И какое отношение к этой истории имеют волшебные создания «хитобан», у которых голова способна самостоятельно отделяться от тела, улетая по своим делам? Да, как говорят, «не с первого раза открываются тайны, а с тысячного рубля…», и на каждого мудреца довольно простоты! Но одно несомненно – с женой нашему Рэйдэну очень здорово повезло! Госпожа Ран, оказывается, просто настоящий образец «жены самурая», и, помимо бережливости, экономности, умения метко стрелять, и находить общий язык с соседями, обладает также недюжинным умом! Именно её совет решает это заковыристое дело!
А наши герои оказываются в незабываемом Театре Теней, отчаянно сражаясь за собственные жизни, и тут Барудзироку Широно нарушает одно из главных табу, вступая в бой с хитрым и кровожадным хитобаном, и спасает своего господина.
Что, неужели же это всё? Ну-ка, кто это сказал, «конец - делу венец»? Да, дело закрыто, вот только история Широно неожиданно вторгается в мирное торюмоновское житьё-бытьё…
Вот уж, действительно, «ты не вейся, Чёрный ворон, над моею головой…» Кто ж знал, что во дворе собственного дома Рэйдэна и Широно поджидает сам Карасу Тэнгу! Сымай свой плащ, пошли домой! Неужели же Широно силой уволокут в зачарованный лес Тэнгу?!!
Да ни за что! Помним, каков девиз самурая на службе? «Служить и защищать!» И наш герой, ставший тэнгу поневоле, снова нарушает наложенное старцем Иссэном заклятье, прибегая к волшебству, чтобы одолеть могущественного противника…
Впрочем, точку в этой истории ставит пуля, совсем по-арийски, «знак прощенья и любви»…Да прославится в веках старенькое фитильное ружьё, меткость зорких глаз и твёрдая рука жены господина Торюмона, ибо никому не дозволено воровать слуг её мужа и господина, пусть этот «кто-то» хоть трижды Карасу-тэнгу!
Приходится нашему Чёрному Ворону возвращаться к князю, не солоно хлебавши…
А верная и преданная служба Широно возвращает ему то, что он потерял..
Теперь он может с полным правом сказать:
- Я - Барудзироку Широно, человек!
Честно, Тень искренне за него рада! Уж очень было страшно, что господа Олди возьмут, да и поступят с ним так же, как и с Мигеру…Благодарю любимых авторов за то, что вернули Широно человеческий облик!
И снова – финальный разговор Торюмона с его непосредственным начальством, святым отшельником Иссэном…
Он настолько ярок и хорош, что не могу отказать себе в удовольствии, и не процитировать его целиком:
"- Страшная история, - произнёс я, не в силах более держать паузу. – Одна, две, сто страшных историй. Помните, вы рассказывали мне про такую игру?
Старик вздохнул:
- Конечно, помню. Уже тогда я понимал, что эта игра – ваша жизнь. Полночь, фонари, обёрнутые синей бумагой. С каждой историей гаснет один фонарь. Когда погаснут все, наступит тьма и появится чудовище.
- Чудовище, - повторил я. – Появится.
- Или не появится, Рэйдэн-сан. Фонари гаснут в комнате, где собрались игроки. Но ничего не мешает вам зажечь фонарь в самом себе. Один, два, сотню фонарей. Если они не погаснут, тьме не бывать. А значит, и чудовище не появится".
Спасибо вам, господа Олди, что столько времени вы рассказываете нам свои истории. Каждая из них – это зажжённый фонарь в сердце. Не будем чудовищами! Останемся людьми!
Всё. Закрыта последняя страница…Завершена дилогия «Дракон и Карп». Завершена дилогия «Карп и Дракон». Четыре книги, 12 повестей. Так много…и так мало! Прощай, Мир Чистой Земли! Ты подарил мне слёзы и радость, грусть и восторг, раздразнил любопытство, и оживил фантазию…Дал богатую пищу для размышлений! И Тень очень благодарна за всё это!
Как знать…может, любимые авторы позволят заглянуть в этот чарующий мир снова! Хотя бы, одним глазком!
[изображение] [изображение] [изображение]