На платформі «Рух за мову» представлено добірку з двадцяти українських слів, значення яких знайоме лише носіям нашої мови. Це самобутні вирази, що не мають прямих аналогів у жодній іншій мовній системі світу.
В цей перелік увійшли наступні слова:
вештатися — безцільно блукати або ходити туди-сюди без конкретної мети;
духмяний — із приємним, насиченим ароматом, що добре відчувається;
кмітливий — розумний та винахідливий, здатний швидко міркувати;
непереливки — так говорять про людину, яка опинилася у складній ситуації або зазнає труднощів;
обценьки — інструмент із вигнутими кінцями, який використовують для витягування цвяхів;
пасіювати — сердитися, гніватися чи проявляти роздратування;
пуцьвірінок — маленьке, ще безперо пташеня. Також ніжне звертання до дитини;
телепень — людина незграбна, неуважна або не надто кмітлива;
теревенити — вести довгі, часто беззмістовні розмови; базікати;
філіжанка — чашка, горня;
вирій — місце, куди на зиму відлітають птахи, переважно теплі краї;
добродій — людина, що безкорисливо допомагає іншим;
залізниця — спеціально облаштована дорога з рейками для руху потягів;
книгарня — магазин, у якому продають книжки;
кохати — відчувати глибоку любов або ніжну прихильність до когось чи чогось;
митець —творча людина, яка займається мистецтвом;
нівроку — слово, що означає схвальну оцінку: «непогано», «цілком добре»;
олія — рослинний жир у рідкому вигляді, також фарба на основі такої речовини;
обіруч — одночасне використання обох рук, з обох боків;
шахівниця — дошка, розмічена для гри в шахи