В назидание камрадам, не знающим, откуда ноги растут
Сначала была опера Прокофьева "Повесть о настоящем человеке", с совершенно чумовой сценой, когда хор докторов, собравшихся вокруг постели Маресьева, поет фразу из заголовка. На что героический летчик из под наркоза отвечает: «Не надо, не надо, я буду летать!».
- "Ни стоны, ни слезы тебе не помогут!"
- "Так режьте же, режьте же ... вашу мать!" (в последней фразе я сомневаюсь, поскольку живьем этот шедевр я не слышал. Я еще не родился, как опера сошла со сцены. В другой версии там было: "Несите, несите скорее пилу!" "Не надо, не надо, летать не смогу!").
Как бы то ни было, цитаты из оперы, благодаря своей редкой маразматичности пережили постановку. А когда в 70-х выездные товарищи стали подпольно привозить диски с рок-оперой Jesus Christ Super Star, оказалось, что этот текст удачно ложится на дуэт Пилата (врачи) и Иуды (Мересьев).
"Слова и музыка народные".
И мы вовсю распевали это, нисколько поначалу не подозревая, что это за слова и что за музыка. Здоровый подростковый цинизм просто говорил, что это прикольно.