Mikki Okkolo
10:55 27-08-2004 Дожили
Российская компания пишет письмо российской же компании на английском языке.
Комментарии:
Калигула
11:04 27-08-2004
оффшор ? =)
Mikki Okkolo
11:35 27-08-2004
Калигула Не, не угадал. :)
JimmyM
13:37 27-08-2004
...чисто скрывая плохое знание фени.
Юттка в кармане
13:56 27-08-2004
Как-то мой старый знакомый, уехавший после школы учиться в Англию, вернулся в родной город и устроился работать в Украинско-Канадское СП. Надо отметить, что в Канаде очень сильная украинская диаспора - народ, покинувший Украину еще на "заре коммунизма" и пытающийся там, в Канадии, поддерживать память о корнях. Эти люди любят украинский язык, их дети и внуки говорят на украинском с сильнейшим акцентом, но все-таки помнят язык. Итак, мой друг Шурик, возвращается из Англии, успешно овладев английским. При этом, живя все детство и юность в Киеве, не выучив украинского (так бывает тут). Начальница его по работе - канадийка. Общаются с Шуриком они исключительно на английском. И потребовался им сисадмин, чтоб настроить сеть. Порекомендовала я Шурику своего друга и тот рассказывает:
"Таких заказчиков у меня еще не было: с Шуриком общаюсь на русском, с его начальницей - на украинском, а они между собой - на английском".
Вот как бывает.
Mikki Okkolo
14:47 27-08-2004
Ежик в кармане Хорошая история. Похоже, не уникальная. :)
Читала? - О проблемах украинского языка на Украине

JimmyM Тоже вариант. Пальцовка такая. Меня, признаюсь, раздражают люди, пишущие безграмотно по-русски, но не упускающие случая продемонстрировать свою грамотность в английском. При этом многие еще называют себя патриотами. (Хотя, может, все дело лишь в моем незнании английского :) )
Юттка в кармане
16:15 27-08-2004
Mikki Okkolo, все комментарии читать не стала, времени на это нет. Мне нравится позиция Javded-а (по нескольким, прочтенным мной комментам), мне кажется, что я примерно так же мыслю. А "проблема украинского языка" - явно раздуваемая. Да, суржика безумно много и это очень смешно, но ровно настолько же, как безграмотная русская речь в России, как одно кофе... :-) Я, например, сейчас слышу очень много украинской речи на улицах. И, что радует, много молодежи стало говорить на украинском. В школах и ВУЗах ввели преподавание на украинском. Есть, конечно, проблемы с этим, но я думаю, что уже через пару поколений страна будет нормально разговаривать по-украински и вряд ли кого-нибудь будет это смущать. :) Мне кажется, страна (в общем-то не маленькая), имеющая свои уникальные традиции, свой фольклор, имеет право на свой язык...
:-)
Mikki Okkolo
17:09 27-08-2004
Ежик в кармане Да, все правильно. Странно, чтобы украинец не знал родного языка. Только вот не хочется, чтобы желающие говорить на русском не испытывали бы из-за этого проблемы.
Это я вспомнил историю с закрытием радио (кажется) во Львове.
Brinkley
15:52 30-08-2004
Mikki Okkolo В языке самое главное - практика!!!!! :)
Mikki Okkolo
16:25 30-08-2004
Brinkley ты про какой язык? :)
Brinkley
17:30 30-08-2004
Mikki Okkolo Про английский!
Mikki Okkolo
17:42 30-08-2004
Brinkley Т.е. ты думаешь, это они просто чтобы навыки языковые не забывать? :) Не-а. Тоже не угадала.

Это просто была рассылка на несколько адресов. В числе получателей были и забугорные компании. Им, стало быть, почет и респект. А наши – не баре, сами на русский переведут.
Колониальный синдром. :dn:
Kristian
13:54 27-09-2004
Mikki Okkolo
А что это за компании? Не дочки, часом, чьи-нибудь? Акционеров иностранных не 50%?
mamMock
13:55 27-09-2004
Mikki Okkolo
Canterbury рассказывал, что работая в Coca-Cole (украинское представительство), он внутренние служебные бумаги (вплоть до распоряжений дворнику) писал на английском.
Maatti Hrukonen
14:03 27-09-2004
Це я, Микола, українець, а це - Федько, росіянин. А англійська мова допомагає нам зрозуміти одне одного)))))
Kristian
14:14 27-09-2004
mamMock
Кока-кола - западная компания.

кстати, тебя можно поздравить с выздоровлением?
Mikki Okkolo
14:23 27-09-2004
Kristian Не помню. Сейчас попытался отыскать это письмо в базе, но что то не нашел. Среди адресатов была и наша компания - 100% российская.

mamMock :D А дворник розумел аглицку мову или к услугам переводчика прибегал?

Maatti Hrukonen Ага, язык межнационального общения.
Kristian
14:42 27-09-2004
Mikki Okkolo
Среди адресатов была и наша компания - 100% российская
Если ещё и написавшая - 100% российская, то - это бред. Необъяснимый. А если только прочитавшая, тоже, разумеется, бред. Ну хоть логичный. Что им специально на русский переводить что ли ;)
Mikki Okkolo
15:09 27-09-2004
Kristian Вообще, если подумать, то объяснить можно. К сожалению, не помню текст письма, что-то типа приглашения куда-то. Сначала пригласили одну компанию, потом подумали и еще 20 адресов добавили, а перевести уже не успели, или забыли просто.