Еще одна угадайка, параллельно с
предыдущей будет. Она полегче.
1. There’s a poison drop in this cap of man
To drink it is to follow Left Hand Path
2. Только мне совсем не надо тысячи даров –
В мире всех даров дороже мне твоя любовь.
3. Он лихо ездил на коне
В конце весны, в конце весны –
Последней, довоенной.
4. Horizon's swarming with death
Run!
5. Your ocean pulls me under,
Your voice tears me asunder,
Love me before the last petal falls.
6. На пиле один играл – шею спиливал,
А я усиливал, усиливал, усиливал!
7. Будут с неба литься звонкие трели,
Трели все весенния,
Чтобы колокольчики звенели,
Цвели цветы хмельныя.
8. Все равно буду ждать!
Я согласен начинать каждый вечер с нуля!
9. Ревность – это беда,
А измена – ерунда!
10. Передумать и проститься -
Это так легко, легко...
11. Правит король твердой рукой,
Слово и мощь, свет и покой
Словно камни-исполины держат власть!
12. Empty shell inside of me,
I’m not myself, I’m replica of me.
13. Там тот последний в моем племени легко
Расправит крылья - железные перья,
И чешуею нарисованный узор
Разгонит ненастье воплощением страсти,
Взмывая в облака судьбе наперекор,
Безмерно опасен, безумно прекрасен.
14. Я не скажу, что будет.
Я не скажу, но я-то знаю,
И все идет, так как идет.
15. Мы умоляем вас, помогите любви,
Заключив сейчас этот брак меж людьми!
16. I’m going down so frail and cruel
Drunken disguise changes all the rules
17. Come out, come out wherever you are!
18. Kynttilat alttarilla
katto on niin korkea tuo
kysymyksilla tuhansilla
veivat joulun kuninkaan luo
19. Соседи не стали его тогда хоронить.
Лишь доски достали, решили заколотить двери и окна.
20. Я помню все, о чем мы мечтали,
Но жизнь не для тех, кто любит сны.
21. Час влюбленных, час свиданий – он и она.
22. А ты бы пошел с ним в разведку? Нет или да?
23. Ты знаешь все, что надо знать,
Я знаю больше, чем надо.
24. А все могло бы быть совсем не так,
Если только сам себе не враг,
И не нужно никому чужих саней.
25. Алые плыли паруса вдали,
Шила и пела о своей любви.
26. Touch me with your love,
And reveal me my true name
27. Bless me, undress me!
28. Умирают в пути, и тела их тела
Я бросаю в Каспийское море.
29. I know, my Father, I cannot win...
30. Не горюй о сердце, я скую другое!
31. Лучше было сразу в тыл его,
Только с нами был он смел –
Высшей мерой наградил его
Трибунал за самострел.
32. Не беда, что осень пролетела,
Просто жаль, что лето не вернуть.
33. Still darkness surrounds myself
Among the trees I saw the gates of hell
I hear that someone screams my name
Devil claims for my life
34. Тоска о том, что было, льется через край
Под крики серых птичьих стай.
35. I have been caught in a cage of despair.
My heart as a monk's cell so empty and bare.
But no holy water can make me
Forget you again...
36. «До свиданья» - это лучше, чем «прощай».
37. Знать о находке моей
Не должен никто из людей!
38. For with the wife of his best friend,
he spent his final night of freedom.
39. Yes, I'm that warrior I followed my way
led by the force of cosmic soul I can reach the sword
On the way to the glory I'll honor my sword
to serve right ideals and justice for all
40. I studied silence to learn the music
I joined the sinful to regain innocence
41. Ты бей штыком, а лучше - бей рукой:
Оно надежней, да оно и тише.
И ежели останешься живой -
Гуляй, рванина, от рубля и выше!
42. Мертвым казался бог на небесах,
Равнодушье видел я в старческих глазах.
43. Is there Life before a Death?
Do we long too much and never let in?
44. Come on, teach me the rules
I will send a S.O.S. for love
45. Unta onko tää,
Vai kuolema jossa palata sinne saan missä
hiillos jo luovuttaa lumen alla
Kun astun maailmaan, erämaan aikaan
46. A truth at the ends of time –
Losing faith makes to crime
47. Across darkened skies, I travelled without a light
I sank in the well of my mind
Too deep, never to be found
48. Я соглaсен бегaть в тaбуне,
Hо не под седлом и без узды!
49. Deep in a dream
For true love’s first kiss
50. В жизни твоей побывала проездом,
И поезд унес.
51. I'd give it all for a heart
if I was a King I would give away my kingdom
Treasures and crowns wouldn't mean a thing
If I only had a heart, if I only had a heart...
52. «Где ж вы, деды и отцы?»
53. Прощай, Перун, помяни лихо,
Прости, Стрибог, такова доля,
Пройдет, пройдет, Даждьбог, пролетит мукой;
Жесток мой бог - конь коней, конь Солнце.
54. Смерть одному лишь нужна
И мы, мы вернемся домой
Его плоть и кровь вновь насытит нас
А за сметрь ему может Бог воздаст
55. I feel the magic
There's been no tragic
I hear your laughing
Over and over again
56. Что ни утро - доклад о победе,
Что ни вечер - салют в небесах,
Но откуда, скажи, такие странные дети
С этим волчьим свинцом в глазах?
57. И так хочется снова сорваться прочь
В сиреневый рай садов.
Чтобы кругом опять голова
И слова как хмельное вино,
Чтобы ночь была - не расти трава,
Любишь, губишь, все равно.
58. I remember one Saturday night
We had fried fish and Johnny-cakes
59. Я тоже, как и ты, хотела
Свободной стать и душой и телом,
Но ты это сделал за меня.
60. Молись,приятель,чтобы Бог
скорей уплыть тебе помог
и этим шкуру твою спас
в тот день, когда увидишь нас!
Угадано:
3. Владимир Высоцкий "Бросьте скуку, как корку арбузную" - Рика
6. Владимир Высоцкий "Песня микрофона" - Джесс Фьюри
7. Мельница "Белая кошка" - Молитва
8. Владимир Высоцкий "07" - W Rivera
9. Король и Шут "Ответ - лютая месть!" - Укуренный мысь
10. Юта "Хмель и солод" - Молитва
11. Ария "Кровь королей" - Укуренный мысь
13. Мельница "Дракон" - W Rivera
19. Король и Шут "Проклятый старый дом" - Укуренный мысь
20. Ария "Осколок льда" - Рика
23. Ария "Искушение" - Рика
24. Машина времени "Скачки" - Укуренный мысь
28. Мельница "Змей"
34. Ария "Закат" - Рика
37. Король и Шут "Кузнец" - W Rivera
42. Ария "Палач" - Рика
50. Ирина Аллегрова "Транзит" - Призрак джедая
53. Мельница "Мора" - Молитва
54. Ария "Штиль" - Рика
56. Машина Времени "Я так устал на войне" - Укуренный мысь
57. София Ротару "Хуторянка" - Ajrisa
59. Ирина Аллегрова "Странник" - Призрак джедая
60. Король и Шут "Хороший пират - мертвый пират" - Укуренный мысь.
The music is: Мельница - Богиня Иштар
"Последствие". Глава первая.
[Print] 1 2 3
Лои-Сан