(1) Лесть можно определить как недостойное обхождение, выгодное льстецу.
[1] А льстец вот какой человек.
(2) Идя с кем-либо, он говорит спутнику:
[2] "Обрати внимание, как все глядят на тебя и дивятся. Ни на кого ведь в нашем городе не смотрят так, как на тебя! Вчера тебя расхваливали под Портиком.
[3] А там ведь сидело больше тридцати человек. И когда речь зашла о том, кто самый благородный, то все (и я прежде всего) сошлись на твоем имени".
(3) Продолжая в таком духе, льстец снимает пушинки
[4] с его плаща и если тому в бороду от ветра попала соломинка, то вытаскивает ее и со смешком говорит: "Смотри-ка! Два дня мы с тобой не видались, а уже в бороде у тебя полно седых волос, хотя для твоих лет у тебя волос черен, как ни у кого другого".
(4) Стоит только спутнику открыть рот, как льстец велит всем остальным замолчать, и если тот поет, то расхваливает, а по окончании песни кричит: "Браво!". А если спутник отпустит плоскую шутку, льстец смеется, затыкая рот плащом, как будто и в самом деле не может удержаться от смеха.
(5) Встречным он велит остановиться и ждать, пока "сам" не пройдет.
(6) Накупив яблок и груш, он угощает детей на глазах отца и целует их со словами: "Славного отца птенцы".
[5]
(7) Покупая вместе с ним сапоги,
[6] льстец замечает: "Твоя нога гораздо изящнее этой обуви".
(8) Когда тот отправляется навестить кого-нибудь из друзей, он забегает вперед со словами: "К тебе идут!", а затем, возвратившись, объявляет: "Я уже известил о твоем приходе".
(9) Мало того, он способен даже, не переводя духа, таскать покупки с женского рынка.
[7]
(10) Первым из гостей он расхваливает хозяйское вино и приговаривает: "Да и в еде ты знаешь толк!". Затем, попробовав что-нибудь со стола, повторяет: "Что за славный кусочек!". Пристает к хозяину с вопросами: не холодно ли ему, не накинуть ли на него что-нибудь и - не дожидаясь ответа - закутывает его. С хозяином льстец шепчется, а во время разговора с другими оглядывается на него.
(11) В театре льстец сам подкладывает ему подушку, отняв ее у раба.
(12). И дом-то его, по словам льстеца, прекрасно построен, и земельный участок отлично обработан, и портрет похож.
Воспроизведено по изданию:
Феофраст. Характеры / Перев., статья и
примеч. Стратановского Г.А. - Л.: Наука, 1974.
Приветствую Всех!
[Print]
jmot