Радетели за права авторов добрались до сканлейтеров. Ну как же та-ак? ©
В целом, никогда серьезно не интересовалась проблемой, поскольку в нашей стране она совсем не актуальна. И все же, становится ясно, что рано или поздно это случится, авторские права настигнут нас.
Отдаленно я понимаю, что компании терпят убытки от распространения пиратских копий, и это, наверное, ай-яй-яй ( у меня плохо с экономикой). Зато мне очевидно, что огромную часть фильмов, сериалов, игр и особенно аниме и манги, мы бы в России никогда бы не увидели, если бы не любительские (пиратские) переводы. По 2х2 до сих пор крутят "7 самураев" не из большой любви к искусству, а потому что очень мало выкуплено прав. Русский официальный перевод аниме (и некоторых фильмов и игр) настолько плох, сделан кое-как, озвучен кое-как (плюс цензура), что пиратские версии мне иногда предпочтительнее. Книги того же Пратчетта выходят в России с опозданием в несколько лет.
Я понимаю, что авторов и их права надо уважать. И все же. Как-то странно все это.