Картинки-то не из советского мультика, Зет
Вообще для английских сказок характерен некий налет ненормальности. Но это скорее не намек/следствие наркотиков, а результат самосознания нации. Проследите английское искусство (не только книжное) вплоть до наших дней (можно вспомнить например современную английскую мультипликацию и обширную нишу креативных телешоу и сериалов, занимаемую в Англии весьма полно) - тенденция сразу станет очевидной.
Сама сказка Милна (если не путаю фамилию автора), как и советский мультик, вовсе не должна и не вызывает ассоциаций с наркотой)) Это реальный мир реального ребенка, если вы забыли, напомню, что герои сказки - игрушки мальчика Кристофера Робина (сын автора), хранящиеся у него под кроватью. И сказка и фильм отлично отвечают детскому мироощущению, развивают фантазию и смекалку.
А вот диснеевская переделка уже реально галюциногенная хрень Тупость сюжетов, недальновидность персонажей, надуманность проблем и куча взрослых пороков (алчность, себялюбивость, гордыня) вкупе с шаблонными бесхарактерными персонажами иного впечатления оставить и не могут