За что люблю всякие языки, за то, что слова очень часто не имеют точных аналогов, потому что только частично перекрывают значение слова в русском языке.
Можно перевести китайский "мафань" как "неудобство", "проблема" или "трудность", но все равно русские эквиваленты не передадут всей прекрасности этого "мафаня"))))
Корейский мне еще сложно чувствовать, но словечки тоже есть)
눈치 - нунчи.
Это очень важная штука и нельзя выйти замуж без нунчи. И работать без него тоже нельзя.
Это чувство такта или деликатность, которая ближе к эмпатии и пронзанию. Человек, обладающий нунчи, это тот, кто с полувзглядя, а еще лучше вообще не поднимая глаз из глубокого пардона, поймет по движению листьев, в каком настроении пришел начальник или встала свекров, чтобы как только те на секунду отвернуться, метнуться кабанчиком и сделать им хорошо. А лучше заранее! Особенно ценится в пред-конфликтных ситуациях, как то, что признако сам конфликт сгладить, свести на нет и кардинально поменять атмосферу.
Это "эмоциональный интеллект", потому что внутри понятия есть "ум, мудрость, сознательность".
А еще это понятие включает в себя "совесть". Потому что бессовестный человек совершенно точно не обладает нунчи.
"Воспитанность". Без нее не привить нунчи.
"Смекалка, хитрость, манипуляция". И в этом смысле слово мне нравится особенно. Потому что несмотря на всю благость расстилания пухом под ногами старших, внутри слова есть оттенок. который позволяет использовать "нунчи" для собственного весьма корыстного обогащения, не имеющего ничего общего с тем, чтобы сохранить свекрови душевный комфорт
Это был "Орешник" средней д...
[Print]
некто Пат