Автор: о. Дидье Римо
Перевод с франц.: Петр Сахаров
Магдалина, постой!
Своё миро оставь.
Ты ко гробу нейди,
Ведь повержена смерть!
Ты ко гробу нейди,
Уж не там Иисус!
В это утро светлей
Засиял небосвод.
В вышине пара птиц
Стала радостно петь.
Ликованьем пьяны,
Дерева шелестят:
Все мечи у солдат
Переплавят в серпы.
Всякий царь, всякий князь
Онемел, трепеща.
Всем затворам темниц
Нет нужды затворять.
Кто досель голодал,
Будет досыта есть.
Рассмеявшись, хромой
Лихо пустится в пляс.
Не садовником был
Унесен твой Господь!
Тебе в сердце твоем
Его надо искать.
Смерти ты не страшись --
Он ее претерпел.
Уж начертана ты
В Его сердце навек.
Четверг, 3 Ноября 2005 г...
[Print]
Insatiable