Basilews
дневник заведен 09-03-2007
постоянные читатели [62]
3 CaHuTaPa, 3_62, AdrinA_LiNN, An-ka19, Artemis, Ashleen, aviabaza, BlackDrago, Breg, CADARGO, conductor, Dark Lady Catiche, Dark Night, Dark Witch, Darth SIth, DeadMorozz, Emesen, FVTVRE, Gilad, GoldenAndy, Grimble, Hunger, Jella Montel, Justice, katalina, Kventin, Lady Xerra, Ledi Zorro, Magnifique, Mechanic, merryginn, Moonlight Dancer, Nash, Nefer-Ra, Nikolas van Merve, nobuddhy, okolot, Padme Marguerite, Remnanta, Rover, Saba, Samum, Stamina, TK-430, Ubuntu, W Rivera, yuyuyu13, Алькор, Альфи, Грейс, Даниэла Крис, Дио Вильварин, Еще одна Кошка, Кассия, Ква-кВася, Клуб АРХипелаг, Корней, крейсера, Леа Танака, Маклауд, Речной бобер, Элэлил Флорэс
закладки:
цитатник:
дневник:
местожительство:
Киев, Украина
интересы [8]
17-08-2007 10:10 Поттеролокализация
Скоро из-во "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА" порадует нас еще одним шедевром из серии "Грицева шкільна наука Пригоди Гаррі Поттера". Они снова обещают всех обскакать и выдать книгу в октябре.

Тем временем "Известия" пишут, что из-во "Росмэн" уже начал печатать обложки к своему переводу (релиз в ноябре). Говорят, в типографии приняты "беспрецедентные меры безопасности". "Чтобы предотвратить утечку информации, на всех технологических участках установят контрольные посты, а сотрудники типографии будут подвергаться личному досмотру (...) Момент отправки текста на печать будет проходить с отключенными от сети компьютерами и USB-портами. Как только листы будут запущены в печать, сотрудники обязаны удалить файлы со своих компьютеров. Сотрудники типографии теоретически могут узнать содержание седьмой книги о волшебнике Поттере, но директор по производству уверяет, что им запрещено читать на рабочем месте". Ну до чего смешные люди, честное слово.

Ну а у нас тут пока этим занимается сами-знаете-кто

зы: там кроме Альбуса Злодеуса в конце будет профессор Длиннопопп
Комментарии:
17-08-2007 10:53
Камрад
Да, мы почти на месяц обгоним Россию с выпуском Гарика. Я такое слышала чуть ли не сразу после официального выхода оригинальной книги.
А что, серьезно Длиннопопп??
17-08-2007 11:06
Камрад
В переводе Джастис будет, наверное. А иначе никак, тоже уже установившееся имя.
17-08-2007 11:19
Камрад
Ну, тогда седьмую книгу я буду читать в переводе Джастиз (если она не будет против поделиться переводом)
17-08-2007 11:32
Труп невесты
*плачет*
а это ничего, что черновой народный перевод ГП-7 появился за день до официального выхода книжки на западе?

полинка
Basilews Долгопупс был же ж? все равно гадкое имя...

Nash догоним-перегоним!!!
17-08-2007 12:37
Камрад
Nash Секрет Полишинеля - все равно секрет!
Grimble В переводах Спивак он Длиннопопп
полинка
Basilews все равно ужасно
17-08-2007 15:57
Клон Дарта Вейдера
Между прочим, РОСМЭН обиделся и перенес дату выхода русского перевода на 13 октября . Только все равно неясно, это раньше украинского или позже
17-08-2007 16:00
Клон Дарта Вейдера
ЗЫ. А имя ДД предлагаю заменить на Вральбус. Гораздо ближе к правде
Закрыть