В пост от 03-01-2009 вкралась досадная ошибка.
Вместо "На объедененном празднике курбама-байрама манайцы посылают вас к такой-то матери! (С) Маяковский"
следует читать
"Гленарвану и Ардану! Отмечая праздник нашего великого объединения, шлем с него вам, су... (неразборчиво) что мы на вас ложили... (непереводимая игра слов)... с пробором..ю (неразборчиво) с нашим к вам почтением эфиопы и мавры". (С) Булгаков
Память выкидывает неожиданные фортеля. Праздник единения превращается в байрам (который в книге есть, но гораздо выше), эфиопы и мавры в манайцев, Булгаков - вообще в Маяковского. Сижу, перечитываю "
Багровый Остров" и удивляюсь себе.