Эге, англичане признались, что:
host - "person who receives guests," late 13c., from O.Fr. hoste "
guest, host" (12c.), from L. hospitem (nom.
hospes) "guest, host," (cf. O.C.S. гости "guest, friend,"
господи "lord, master;" see guest).
То есть
hostile - враждебный, потому что гость, чужой. А host - хороший, принимающий гостей, "гостевой", так сказать. Равно как и
хозяин (
господин).
Залью и про гостя сюда же:
guest - O.E. gæst, giest (Anglian gest) "guest, enemy," the common notion being "stranger," from P.Gmc. *gastiz (cf. O.Fris. jest, Du. gast, Ger. Gast, Goth. gasts), from PIE base *ghostis "strange" (cf. L. hostis "enemy," hospes "host" -- from *hosti-potis "host, guest," originally "lord of strangers".
Вот такая путаница с хозяевами, гостями и господами получается. Отметим, что тюркское "хозя" ("господин") близко к латинскому "hospes" (он же).
Из автоэпиграфа к странице ...
[Print]
Yurate