*c восторгом*
Какой же датский язык упоротый! Из того, что я уже понял на Дуолинго:
- во-первых, числа после сорока.


- если маленькое что-то одно, то оно lille, если маленьких штук или существ несколько — они små.
- пассив может образовываться как по-человечески по-германски (то есть с помощью bliver — становиться — и причастия, того самого, которое используется и в перфектных формах), так и отдельной формой глагола, которая отличается последней буквой от личной настоящего времени и навевает мысли об эргативных языках.
- прогрессивные формы глагола (continuous-времена в английском) выражаются с помощью специальных оборотов, среди которых "сижу и ем", "стоим и разговариваем", "лежит и спит", "идут и звонят", этц.
- при этом классическим индоевропейским прогрессивом могут показаться изредка используемые формулировки вида "Х является Y-ующим".
- специальные слова для бабушек и дедушек по маминой и папиной линии:
mormor - бабушка по маме (мамина мама)
farmor - бабушка по папе (папина мама)
farfar - дедушка по папе (папин папа)
morfar - дедушка по маме (мамин папа)
Причём там раньше были и другие весёлые лингвоштуки, но их сейчас найти не удаётся.
Красоты мне в блог и общест...
[Print]
Hokori