Пролог.
Бессмертное творение Шекспира,
Которого печальней нету в мире
Я переводом,может,и принизил
И к нашим дням немножечко приблизил
Часть 1.
На стыке двух тысячелетий
В Ташкенте,где живут узбеки,
Ну,скажем в общем,в наши дни
Крутые обитали две семьи.
Одна семья звалася Капулети:
Отец-главою в махалинском комитете,
Довольно старый,знатный род.
Кто из Ташкента,тот меня поймёт.
Семью вторую звали все Монтеки,
Папаша был хозяином аптеки,
Всю жизнь свою лекарства продавал
И втайне чайхану купить мечтал.
Детьми Всевышний семьи не обидел,
Живя в Ташкенте,сам частенько видел-
Узбекам аист малышей быстрее носит.
Аллах даёт тому,кто чаще просит.
В семье Монтеки-сын Бобониёз
(Всё больше сыновей им аист нёс)
У Капулети-дочь прекрасная Ирода,
Красавица и гордость всего рода.
Бобониёз любил папаше помогать
(Народец местный любит торговать)
Ирода-дома целый день одна
Ждала,когда найдут ей жениха.
Часть 2.
Однажды с Капулети приключилася беда
(Была,наверное,не свежею самса)
Он посылает дочь свою Ироду
Купить пурген иль что-то в этом роде.
Стремглав бежит Ирода на базар,
Который на массиве Чиланзар.
Начало драмы здесь нас поджидает-
Бобониёза там она встречает.
Стрела Амура молодых сердца разит.
(Как на базар попал крылатый паразит?)
И вот в штанах Монтеки ощущает,
С какою силою Ирода возбуждает.
От взглядов,что метал Бобониёз
Спиной Ирода чувствует мороз,
И с радостным волненьем замечает,
Каким возлюбленный размером обладает.
Часть 3.
Но жизнь влюблённых на востоке непроста-
Нельзя влюбляться без согласия отца!
Семьи созданье не доверят молодым,
Тут важен опыт и, особенно, калым.
Ещё печальней в этой страшной драме,
Что были семьи их заклятыми врагами.
Пришла сия вражда из глубины веков-
А виноват во всём банальный плов.
Дед у Монтеки часто Капулети забывал,
Когда на плов соседей приглашал.
Кто из Ташкента,тому ясно и без слов,
Каким значеньем обладает утром плов.
Дед Капулети (человеком слыл он "смелым")
Монтекам тоже "уважения не делал"
"Салям Алейкум" никогда не говорил
И стороною дом Монтеков обходил.
Монтеки-папа очень ушлый хват
В мечтах своих давно он базаркому сват,
У Капулети тоже есть заветная мечта
Стать тестем для гаишника-мента.
Часть 4.
Да только планы в жизни разрушает
Любовь,сердца которая сжигает.
Неважно,чукча ты или узбек
Сильней любви на свете чувства нет.
И к счастью драма происходит в наши дни
Решенье к молодым приходит в один миг:
Бобониёз везёт красавицу Ироду
В Москву,где не был сам отроду.
Как время всё стремительно меняет!
Теперь же семьи их в Москву слинять мечтают.
Шекспир,наверно,съёжился б в гробу,
Узнай узбекскую он версию мою.
Вот и я перебрался в Москву...
[Print]
Blazze