На перроне
Yurate
дневник заведен 22-08-2008
постоянные читатели [101]
закладки:
цитатник:
дневник:
хочухи:
местожительство:
Россия, Санкт-Петербург
интересы [6]
любовь, лингвистика, астрология, психика
антиресы [1]
14-09-2010 09:49
лошадь:

ашва (aśva, ašva) - санскрит, ст.-литовский
аспа - авестийский
эквоc (ekwos) - гипотетическое прото-индоевропейское
якве (yakwe) - тохарский
(equus) - латинский
эох (eoh) - др.-английский
(ech)? - др.-ирландский
икво - греческий микенский
иппос (ιππος ) - греческий
кавайо (caballo) - испанский
кавалло (cavallo) - итальянский
кобыла - русский
шваль (cheval) - французский
корб - арабский
хобуне - эстонский

мёёрн - калмыцкий (ст. монгольский - мори, манчжурский - морин)

сус - иврит

(Glenn, Nadezda, Штучка, спасибо за помощь в монгольском, эстонском и иврите!)

эривар или дзи - армянский (лтьать дзи (вьючный конь) - будущая лошадь, неужели из армянского заимствована?)

Степень сходства говорит об удалённости момента "расставания" народов. Видно, что наиболее родственны санскриту и не очень похожи друг на друга старолитовский, тохарский, микенский, авестийский и древнеанглийский: давно разбежались. Родственны русские, испанские, итальянские, французские лошади - держались отдельной толпой и разошлись позже - и чуть подальше отстоит арабский конь, который индоевропейцам вообще не родня, возможно, словцо заимствовали вместе с самим конём, заместо своего верблюда. UPD: А вот эстонская хобуне довольно близка нашей кобыле и кобоню ))
Сус - на иврите - явно слово родилось само по себе, в отрыве от индоевропейских всадников.

Примечание: разница между "ашва" и "экво" характерна для различий диалектов типа "сатем" и диалектов типа "кентум", демонстрационный пример: сотня = сатем = центум = кентум = хундерт = хандрид; сотня и hundred - родственные слова, как оказывается, просто диалекты сильно разошлись.
Комментарии:
Адын Штук
Yurate мы так и до Марин доберемся))) и до морских коньков)))
ведунья
а мёр кроме прочего - счастье)
слон ;-)
Штучка, почему бы и не добраться? Тема моря в языках может оказаться интересной. С одной стороны, плавсредства - древнейший способ перемещения. С другой - у каждого племени море своё. По "морю" можно отмониторить связи: где "море" звучит сходным образом - там побывали одни плаватели, где иначе - другие. То же и у рек с озёрами, кстати, должно быть. Замутим исследование?
слон ;-)
Glenn - по-монгольски? Я помню красивый киргизский эпос "Ак Мёёр". Это "Белое счастье"?

P.S. Про Ак Мёёр нашёл, а перевода не дали. Сначала засомневался про вариант "счастье", а потом вспомнил, что тюрки и монголы - из одной семьи языков, алтайской, так что всяко может быть.

отредактировано: 16-09-2010 09:31 - Yurate

Адын Штук
Yurate где "море" звучит сходным образом - там побывали одни плаватели, где иначе - другие. хм, почему? У местного же населения до этого вид на море был?) Значит, и называли они его как-то) Для исследования у меня слишком мало данных) Могу ток озвучить ивритское название моря: "Ям")
слон ;-)
Штучка, ну вот ты и подтвердила, что у семитов - своё море, Ям. У северогерманцев - своё, Сии и Зее. У южных племен славян и италийцев - своё, Море-Маре. Тут и выявляется, кто из мореплавателей с какими мореплавателями имеют общих родственников.

У местного же населения до этого вид на море был?) Значит, и называли они его как-то) Конечно, именно об этом пост. Эти называли так, соседи - сяк, но похоже, поскольку происходили от первых и не нуждались в существенно другом слове
А вот кто с кем не контачил долго, в историческом масштабе, у тех "моря" разные".

Это я просто нечетко написал, вот мы и застряли
Адын Штук
Yurate не, не у семитов. Армяне, арабы - тоже семиты. У армян, если гуглу верить, море - тсов, а у арабов так вообще бхр))
слон ;-)
Штучка, термин "семиты" я применяю не в антропологическом смысле, а применительно к носителям языков семитской семьи: арабский, иврит, ассирийский и несколько языков северной Африки. Тут армяне выпадают: их язык относят к индоевропейской семье.

По поводу арабского и иврита мне все чаще странно, что не нахожу пока схожих слов То же море - казалось бы, исторически жили у одного и того же Средиземного моря, на одном и том же берегу. Или арабы сначала жили на Аравийском полуострове, а евреи - на севере Африки? Тут у меня пробел в образовании, а порыться пока некогда.

И ты, наверное, более в курсе - где там в языках схожести заметны?
Адын Штук
Yurate арабский с ивритом как раз довольно сильно переплетен. Есть очень много однокоренных слов. Плюс в современном иврите куча надерганных из арабского словечек (ну не только из арабского). Но если отбросить современное смешение, все равно, очень, очень много общего. Салам - шалом, эхад-уахад (один), ну и еще до фига, я просто арабский не знаю совсем, но очень часто понимаю некоторые слова, потому что родственны с ивритскими.
слон ;-)
Штучка чтобы я без тебя в теме делал? )) Как у тебя энергии хватает на все?
Адын Штук
Yurate Как у тебя энергии хватает на все? на что?) комменты писать?))) кстати, вот еще пару вспоминилось арабских-ивритских: собака=келев=кальб сын=бен=ибн мать=эм=эм отец=ав=аб Последнее тебе, конечно же, знакомо - всякие Абу Хассаны и Ибн Хоттабы наверняка встречались в книжках)
слон ;-)
Это да, встречались и Абу Али Ибн Сина - тоже ))

Ну и я ж не только про комменты - тут ещё и порыться надо в том же гугле, а я помню, что та же армянская лошадь мне не сразу далась
Камрад
Yurate Заразил ты меня своими этими...
Этимологиями. )))
Сегодня пытался выявить связь между крыжовником и киви.
Увы. Вкус похож, слова вроде тоже, а связи нет. (((

Крыжовник пошёл от немецкого "Христов терн", а киви назвали из за похожести с одноимённой птицей. )))
слон ;-)
Безумный рыбник, вот и меня тревожит отсутствие некоторых связей ))

А вот про крыжовник можно подробнее? ))
Адын Штук
Yurate на гугль тоже энергия не нужна) энергия нужна чтоб из-за компа вылезти))
слон ;-)
Штучка энергия нужна чтоб из-за компа вылезти))
Аналогично! ))

Ваш комментарий:
Камрад:
Гость []
Комментарий:
[смайлики сайта]
Дополнительно:
Автоматическое распознавание URL
Не преобразовывать смайлики
Cкрыть комментарий
Закрыть