Майк Курато «Маленький Эллиот в большом городе» ("Little Elliot, Big City")
Художник - Майк Курато. Переводчик - Юрий Шипков. Издетельство "Карьера Пресс")
Необычная книга с невероятно прекрасными картинками для малышей. История слонёнка, которому так тяжело жить среди огромных людей в огромном городе
(так и вспоминаю школьное «проблема маленького человека», теперь с этой проблемой малышей знакомят с колыбели))))
Слонёнку было тяжело: он не мог открыть дверь
(как он жил-то?), его могли затоптать, его не видели ни продавцы, ни таксисты
(слонёнок, видимо, был взрослым слонёнком, потому что жил самостоятельно, вёл своё хозяйство и деньги откуда-то брал). Такая вот аллегорическая история по взрослого «маленького человека», дискриминируемого тем, что этот мир заточен под кого-то иного. В данном случае - под высоких людей.
Эллиот одинок и печален. И ему грустно, что его не замечают
(он таки взрослый?).
И веселеет он только тогда, когда находит существо
(мышку), еще меньше себя, и которому нужна помощь.
Слоник помог мышке, они подружились и жизнь заиграла новыми красками.
И Слоник наконец-то купил себе пирожное!
А ещё Слонёнок поймал свой катарсис, что большим делает тебя не рост, а твои поступки (очень созвучно с «Чем обедал Великан» Элли Вуллард).
Честно говоря, я покупала эту книгу из-за иллюстраций – они, на самом деле, прекрасны. По большому счёту, это не книга, а арт-объект. А ещё иллюстрации про Нью-Йорк, с которым у меня столько всего связано.
Поэтому очень милая история
(хоть и коротенькая))) стала приятным бонусом.
Это был "Орешник" средней д...
[Print]
некто Пат