А они-то все, камень философский искали! А это вовсе не камень, а лужа, философская лужа! На нобелевку тянет, надо только выяснить, откуда она натекла. А может, это мы с ней так прореагировали, что она стала лечебная. Вроде Боткина. До него желтели - и ничего, пожелтеют и перестанут, а он с желтухой прореагировал, стала болезнь Боткина.
Про эту лужу точно никто не знает, а то бы тут уже клиника для миллионеров была. Ха, вот мы ее и откроем, раз ее нет.
Ну, где Нобелевка? Я тебе прям сразу и отвечу: бутылочная эта лужа, из бутылки, я пролил. "Аква морте" которая, ну, помнишь! И вовсе никакая не философская.
Ещё я предлагаю тебе прямо щас почувствовать себя миллионершей и поваляться в этой луже. А то я тебе весь хвост оттоптал. Поспеши, а то мало ли что. Про испарение слыхала?
Хотя с другой стороны, крылышки тебе очень к лицу. Они тебя делают такой воздушно-порхающей.
А если их ещё отманикюрить... Надолго задумывается...
Или отпедикюрить...
Слышь, Джей, уход за крыльями - это маникюр или педикюр, ты как думаешь?
Мне Кур объяснял. МаниКур - это хороший Кур. А ПедиКур - не, нехороший. Еще бывает БедоКур, это которому непруха. И еще ЛесоКур... или КуроЛес, это любитель природы. Еще есть ЧеКурТабы, они дружат с ЧеПьюВинами. А уход за крыльями он называл просто "приведение летательных плоскостей в боевое состояние".
Лицо Nauделается грустным
И где то он, Кур? Энергично:
А ты как, в лужу лезешь? Или мы начинаем рекламную кампанию по раскрутке м-м-м... "Сибирских половых источников". Как ты?
Ворчливо
Как жить, как жить? Надо не ждать милостей от природы, а переделывать её под себя! Чтоб, значит, не колебалась, а вела себя подобающе. Ходит ввокруг сидящей на полу Джей
Ты в лужу-то поглубже окунись. Во-о-от, так хорошо. Ну, нак ощущения? Мурашки по тебе бегают, ага, их даже невооружённым глазом видно. Восхищённо
Ну, Джей, ты теперь прямо как из сказки. Помнишь, где в котлы с кипятком кого-то окунали.
Спохватывается:
Как бы её не передержать. А то разварится. Ой, тьфу! Чё то я не то... А то подгорит... Блин, это я не кормленный такой озабоченый. Пора к столу... да что ж такое, в смысле, из лужи пора вытаскивать. Хватает Джейза крылышки, дёргает. Крылышки отваливаются.
Опа. Хана летательным плоскостям. Я ж потом не оправдаюсь. Надо её нежно вытаскивать, но решительно и стремительно. Берёт свисающий с люстры рожок, превратившийся в лиану, пропускает под мышкамиДжей, завязывает узлом. Дёргает за лиану, кричит:
Вира помалу! Люстра потащила Джейиз лужи и вверх.
Э, э! Тормози там!
Ну вот, и чё делать-то? Смотрит на Джей, висящую под потолком.
Слышь, ну ты как там? Я, со своей стороны хочу сказать, что хвоста у тебя не видно теперь. И крылышек тоже. Нету. Ни правого, ни левого.
Приветливо булькаю guestу из лужи, а потом с потолка:
Ну почему же бульон бескрылый. Крылышки там, в бульоне. Ты не горюй, это такая стадия, у бабочек тоже бывает. Да и надо попробовать, может, я уже без них летать умею. Выворачивается из лианы.
Оп-ля! Вот я и на земле! Видел, какой полет?
Видел. Левитируешь ты не очень. Не то, что раньше. Ковыряя ногой пол, из-за спины вынимает и протягивает Джейеё крылышки.
Извини, так вышло. Зато теперь "приведение летательных плоскостей в боевое состояние" легче проводить.
Глядя на крылышки:
Славно они уварились. Укоризненно:
Я лежала в автопоилке,
Я в нирване была, как во сне.
А он поднял меня за подкрылки,
И узлом завязал на спине!
Вот и верь после этого людям.
Вместо крыл - чудо-юдо на блюде.
И никаких шансов на приведение в боевое состояние. А и ладно. Мы мирные люди, и наш бронепоезд махает крылом под окном. Кур прилетел! Его теперь зовут - Соловей Курский Разбойник Алябьева Оглы.
Шёпотом спрашивает Джей:
Он что, правоверный теперь? Разглядывает кура.
Что-то он какой-то малогабаритный стал. У него теперь грузоподьёмность низкая. Ну, в смысле, что Боливар не вынесет двоих. Вероятно.
Но всё равно, соловей ты наш гамбургский, как я рад тебя видеть снова! Разглядывает Джей, смахивает навернувшуюся слезу.
А я, знаешь, думал, всё уже. Уварилась ты в аква морте, вместе с крылышками уварилась. А ты, в натуре, молоток, вон, даже говорить можешь. Стихами. Пронесло, слава Богу. Энергично:
Ну, какие у нас планы?
Планы? Кусочки курицы положить в кастрюлю, на дно буквально полстакана воды, туда же луковицу порезать меленько... Встряхивая головой:
Что это со мной, в голове какой-то не мой голос звучит. Это он говорил, не я. Так что если я буду заговариваться, ты имей в виду, что это не я.
План, значит, такой. Соловей Оглы Кур свистнет, от молодецкого посвисту вся нечисть рассыпется, все загогулины выпрямятся, все колдобины расколдобятся.
Не знаю, что это значит, но он теперь это умеет делать. Закончил курсы по расколдабливанию, имеет сертификат.
Так что готовься, скоро свистнет.
Ёжится...
Как-то неуютно здесь стало.
Слышь, Джей, а чего опять потемнело всё.
Вон, вон, вон, гляди! Тянет Джейза собой к окну.
Из окна видны косяки слетающихся к зданию странных личностей: гнусного вида старушки, верхом на вениках; продавщицы овощных ларьков, восседающие на дощатой таре; хорошо одетые попрошайки "извините что к вам обращаюся", прижимающие к пузу мешки с подаянием; всякая другая неопознаная дребедень...
Это что, а? Ты не знаешь?
Неуверенно:
Может, инвесторы? Кур листовки разбросал, что живая вода продается акционерам со скидкой в 73%, вот эти леди и джентльмены, наверно, и прибыли, чтобы купить акции...
Уверенно:
Инвесторы, они, знаешь, не прилетают, а приезжают. С охраной и на Мерседесах.
А это потребители какие-то слетаются. Нас потребить намылились, по всему видать, нас. Шабаш. Хэллоуин. А мы - барбикю. Я думаю, охраной они тоже не побрезгуют.
У вас что раньше цветет?
[Print] 1 2 3 4
Вишневая