[ i shut my eyes to see better times ]
Летучий Мыш
дневник заведен 25-03-2003
постоянные читатели [176]
закладки:
цитатник:
дневник:
местожительство:
Киев, Украина
интересы [202]
свобода, психология, компьютеры, ужасы, фантастика, огонь, Киев, фотография, коты, любовь, Linkin Park, Moby, буддизм, Карлос Кастанеда, Enigma, горы, манга, киберпанк, комиксы, Alternative, CyberPunk, RPG, Photoshop, фентези, парапсихология, Marilyn Manson, Готика, сны, эзотерика, Лукьяненко, No Doubt, System of a Down, KoRn, KMFDM, Fear Factory, Матрица, web дизайн, Rob Dougan, толкиенизм, сновидения, шаманизм, nu-metal, nickelback, p.o.d., pain, A Perfect Circle, язычество, Один, 3DStudioMAX, Macromedia, Воздух, Асприн, Alison Hannigan, Кастанеда, оккультизм, рисунок, Evanescence, шамбала, Resident evil, Adema, толкинизм, coal chamber, Mushroomhead, Ill Nino, дозоры, Нью метал, Spineshank, MARVEL, ПсиХея, Amatory, Ворон, Juno Reactor, бонпо, Hitman, The Union Underground, Relative Ash, Темплион, #####, 30 seconds to Mars, Godsmack, TRUST Company, Videodrone, ТОЛ, точка сборки, точка света, точка тьмы, David Drainman, Kidneythieves, Jay Gordon, MNEMIC, ONE MAN ARMY, КАРНА, Трактор Боулинг, First Time Fallen, Fort Minor, Эми Ли, Серые Ангелы, nikon, d50, nikon d50
антиресы [3]
попса, политика, шансон
[1] 10-04-2011 04:03
***

[Print]
Воздушный шарик
[4] 15-11-2010 13:51
Лара

[Print]
the_Dark_One
[7] 30-09-2010 16:32
Евгений

[Print]
Летучий Мыш
15-07-2006 00:03 Пираты2
сегодня был на "Пиратах Карибского Моря 2". понравилось. классно. немнога перегруженно, правда и местами скучновато, по сравнению с первой частью. но Джек Воробей, как всегда неподрожаем.))) испортил все украинский перевод. это был писдец просто. из переводчиков знаю тока Фагота (вокалер с ТНМК).. голоса нормальные и всьо такое, но это ж надо было додуматса переводить тогда уже не на чистом украинском, а с примесью русских слов! вообщем, ужас. надо будет из сети выкачать с русским переводом...
Киевляне, не идите на украинскую версию.

нам с другом подыскалась неожиданная, но интересная работенка... как тока ее закончим, планируем срулить в Симферополь.))

слушаю: Front Line Assembly - Dopamine
Комментарии:
беспечный ездок
голоса нормальные и всьо такое, но это ж надо было додуматса переводить тогда уже не на чистом украинском, а с примесью русских слов!
смотрел украинскую... и что-то "русских" слов не заметил...
bloody romance
о ужас! на украинском =(( не пайду тока на русский перевод
16-07-2006 17:37
"смотрел украинскую... и что-то "русских" слов не заметил..."
+1
Притом что смотрел в тотже день в томже кинотеатре и на тм же сеансе что и афтар сабжа ))))
Спиритоз
open your heart
Спиритоз сходи посмотри исчо раз. почемуто у кого не спрашиваю - все заметили.)
16-07-2006 22:53
Нифига..ты бы лучше просмотром наслаждалси а не слова неравильные выискивал =))
афтар тотже
open your heart
я не выискивал. они в глаза бросались.
беспечный ездок
Летучий Мыш я не выискивал. они в глаза бросались.
А пример(ы) можно?
Главврач
Та ладно украинский перевод тоже жжот....
17-07-2006 21:31
Летучий Мыш
уГУ..хатели тебе их выцарапать ))
Спирит

Ваш комментарий:
Камрад:
Гость []
Комментарий:
[смайлики сайта]
Дополнительно:
Автоматическое распознавание URL
Не преобразовывать смайлики
Cкрыть комментарий
Закрыть