Вчера случайно влючила русские субтитры во второй части ВК.
Прочитала фразу Гэндальфа Арагорну: После встречи в Барад-Дуре Саурон напуган. Он боится тебя, своего наследника.
Нда. Это что-то новенькое...
Кстати, в режиссерской версии есть следующее:
- саморазвязывающаяся эльфийская веревка
- пожирание горлумом пиявок
- Старый Вяз, пожирающий хоббитов, с Treebeardом в роли Бомбадила
- таки снята сцена с подростанием хоббитов
- а также поение и лечение хоббитов урук-хайями
- нападение троицы на "Сарумана"-Гэндальфа
- встреча сарумановских и мордорских орков
- более полно показана гибель Теодреда
- показаны его похороны, а не только курган с цветочками
- Брего, конь Арагорна, до него принадлежал Теодреду
- Грима рассказывает Саруману про Арагорна и определяется, что тот наследник Исилдура, по кольцу
- монолог Фродо из книжки над убитым мордорцем произносит Фарамир (типа что это за человек, злой ли он и т.д.)
- кстати, о Фарамире. В фильме есть большая семейная сцена с Денетором и Денеторовичами, ака захват Осгилиата. Где папочка хвалит старшего сынка и просит съездить в Имладрис. Тот сначала отказывается, типа не хочет. Фарамир влезает с репликой: "Папа, давай я помогу!", и его отшивают - типа трус, типа убежать подальше хочет, когда война на носу. И звучит замечательная фраза, которая очень удивляла в урезанной версии фильма. Про шанс отличиться капитану (кажется) гондорского войска. Только здесь она произносится применительно к защите Осгилиата. А потом Фарамир ее повторяет, когда решает отвести хоббитов к Денетору. Хоть что-то как-то стало логичнее...
- почему-то в мусорной корзине оказалась часть сцены с изгнанием Эомера именем Теодена.
- называется истиный возраст Арагорна (что-то за 80 лет, по приложениям к Книге)
- Энтомолвище показано достаточно комично, но все же забавно.
- показан Саруман, приказывающий вырубать Фангорн.
- Эовин таки признается Арагорну в любви.
Аколит
[Print]
Рика