Жили-были в провинции Дангунь молодой сборщик финских домиков Чао Чунь и молодая давильщица съедобных личинок Шай Хо Чжи.
Однажды Чао Чунь, связывая бамбук в толстые сосновые бревна для финского домика, захотел отдохнуть и поесть съедобных личинок.
И пошел он на берег реки, где под навесом находилась лавка старого сверлильщика зубов дядюшки Сцы. Сам дядюшка Сцы давным-давно умер, и оставшийся без работы старый сверлильщик его зубов построил лавку, и выложил дырявыми зубами Сцы красивую маленькую вывеску. В лавке сверлильщика продавались всякие мелочи, драгоценные камни, порошки от обморожения и яды.
Дочь сверлильщика, Шай Хо Чжи, готовила съедобные личинки и подавала их посетителям. Чао Чунь заказал тарелку личинок, и принялся строгать своим большим ножом из слоновой кожи ножку стола. И тут прекрасная Шай Хо Чжи вышла из кухни, вся в слезах, и сказала: "Дорогой Чао Чунь, прости меня, но все личинки уже стали куколками!" "Hе плачь, прекрасная Шай Хо Чжи!" - ответил Чао Чунь, "- я бы лучше умер от голода, чем заставил бы тебя огорчаться, поскольку я уже тридцать лет люблю тебя!". "Ах, если бы я знала, что ты уже тридцать лет в меня влюблен, я бы скорее отрезала себе руку, чем оставила бы тебя голодным!" - заплакала Шай Хо Чжи, " поскольку я уже сорок лет тебя люблю!". "Ох, я бы скорее отрубил себе уши и нос, чем позволил бы тебе покалечить себя!" - воскликнул Чао Чунь, и отрубил себе уши и нос своим большим ножом. "А я бы вырвала себе волосы и сломала бы ногу!" - ответила Шай Хо Чжи, вырвала себе волосы, все до одного, и сломала левую ногу в двух местах! И так они резали и ломали себя, откусывали себе разные части тела и бросали в очаг. Hа этот шум вышел старый сверлильщик зубов, и увидел только две изуродованные головы, которые глядели друг на друга выколотыми глазами, полными любви. Сверлильшик взял эти головы, и похоронил на берегу реки, поставив в этом месте большой камень с надписью: "Они были счастливы и умерли в один день". Затем он положил у камня миску с несъедобными куколками, зажег палочки благовоний и высыпал в реку целую банку своего самого лучшего порошка от обморожения. С тех пор в провинции Дангунь начисто исчезла мороженая рыба.
Шикарная дичь
[Print]
Hashinger